Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

settling chamber ['setli?l'?eimb?] отстойная ка­мера

seven ['sevn] семь; семерка

sevenfold ['sevnfould] семикратный; в семь раз

(больше)

seventeen ['sevn'ti:n] семнадцать

seventh ['sevn?] седьмой

seventy ['sevnti] семьдесят

sever ['sev?] освобождать; отделять; перерезать; отрубать; откалывать; разрывать (отношения)

several ['sevr(?)l] несколько; изолированный; отдельный; некоторое количество

severance ['sev?r(?)ns] изоляция; отделение; от­рыв; разделение

severe [si'vi?] строгий; суровый; резкий; силь­ный; трудный; тяжелый

severe burn [si'vi?'baen] серьезный ожог; ожог третьей степени

severe competition [si'vi?l,k?mpi'ti??n] жестокая конкуренция

severe offender [si'vi?rl?'fend?] опасный пре­ступник

severely [si'vi?li] строго

severity [si'veriti] строгость; суровость; трудно­сти; тяготы

sew [sou] зашивать; сшивать; шить; [sju:] спус­кать (воду)

sewage ['sju(:)i?] сточные воды; нечистоты

sewage life ['sju(:)??lla?f] фауна и флора сточных вод

sewage treatment ['sju(:)i?l'tri:tm?nt] очистка сточных вод

sewer ['sou?] швец; швея; ['sju:?] мажордом

sewerage ['sju?ri?] канализация

sewn binding ['sounl'baindi?] сшивной переплет

sex [seks] пол (биол.); секс; половой; сексуаль­ный

sex determination ['seksldi,t?:mi'nei??n] опреде­ление пола

sex offence ['seksl?'fens] половые извращения; сексуальное домогательство

sex perversion ['sekslp?'v?:??n] половое извраще­ние

sex typing ['seksl'taipi?] типизация по полу

sexagenarian [,seks??i'n??ri?n] шестидесятилет­ний (в возрасте между 59 и 70 годами); человек в возрасте между 59 и 70 годами

sexagesimal [,seks?'?esim(?)l] шестидесятый; шестидесятая часть

sexennial [sek'senj?l] шестилетний; происходя­щий каждые шесть лет

sexiness ['seksinis] чувственность; сексуаль­ность

sexless ['sekslis] бесполый

sextette [seks'tet] секстет (муз.)

sextuple ['sekstjupl] шестикратный

sexual ['seksju?l] половой

sexual activity ['seksju?llaek'tiviti] половая актив­ность

sexual cycle ['seksju??l'saikl] половой цикл

sexual misconduct ['seksju?llmis'k?nd?kt] поло­вое извращение

sexual urge ['seksju?ll'?:?] половое влечение

shabby ['?aebi] поношенный; потрепанный; об­носившийся; захудалый; убогий (о доме и т. п.); жалкий; малейший

shabrack ['?aebraek] чепрак

shack [?aek] лачуга; хижина; будка; жить; сожи­тельствовать (с кем-либо)

shackle ['?aekl] кандалы; оковы; узы; заковывать в кандалы; затруднять; обременять

shade [?eid] тень; полумрак; намек; нюанс; за­слонять от света; затенять; омрачать; затумани­вать; тушевать; штриховать

shaded ['?eidid] затененный; заштрихованный

shading ['?eidi?] затенение; штриховка; ретуши­рование

shadow ['?aedou] тень; полумрак; постоянный спутник; призрак; излагать туманно или аллегори­чески; омрачать; предвещать; предсказывать

shadow cabinet ['?aedoul'kaebinit] «теневой» каби­нет

shadow economy ['?aedouli'k?n?mi] теневая эко­номика

shadowy ['?aedoui] воображаемый; призрачный; неотчетливый; запутанный; маловразумительный; мрачный

shady ['?eidi] тенистый; гадательный; маловеро­ятный

shaft [?a:ft] древко (копья); ручка; рукоятка; че­ренок; вспышка молнии; ствол; стебель; шпиль

shag [?aeg] чаща; густые заросли молодых де­ревьев; взлохмачивать (волосы); засаживать де-

ревьями, кустарником; поймать/ найти и принес­ти обратно (мяч) (спорт.)

shaggy ['?aegi] косматый; лохматый; ворсистый; с начесом; шероховатый; шершавый

shagreen [?ae'gri:n] шагрень

shah [ja:] шах (перс.)

shake [?eik] встряска; дрожь; вибрация; трещи­на; щель; трясти(сь); встряхивать; дрожать; осла­бить; поколебать

to shake off — стряхивать (пыль и т. п.); избав­ляться

to shake up — встряхивать; взбалтывать;раздра­жать

shake-rag ['?eikraeg] оборванец

shake-up ['?eik?p] встряска; перемещение долж­ностных лиц

shaker ['?eik?] шейкер, сосуд для приготовления коктейля

shaky ['?eiki] нестабильный; нетвердый; шат­кий; трясущийся; вибрирующий; дрожащий

shall [?ael] — полная форма; [??l,jl] — редуциро­ванные формы; вспомогательный глагол (служит для образования будущего времени в 1 л. ед. и мн. ч.); модальный глагол (выражает решимость, приказа­ние, обещание, угрозу во 2 и 3 л. ед. и мн. ч.)

shallop ['?ael?p] шлюп; ялик

shallow ['?aelou] мелкий; внешний; неглубокий; мелеть; уменьшать глубину

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии