Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

servile ['s?:vail] рабский; подобострастный

servility [s?:'viliti] подобострастие; раболепие

serving ['s?:vi?] кусок; порция; часть

serving trolley ['s?:vi?l'tr?li] сервировочный сто­лик на колесиках

servitude ['s?:vitju:d] рабство; порабощение

servo ['s?:vou] вспомогательный; добавочный

servo-cylinder ['s?:vou'silind?] цилиндр гидро­усилителя

sesquialteral [,seskwi'aelt?r(?)l] полуторный

sesquipedalian ['seskwipi'deilj?n] полуторафуто­вый; очень длинный; неудобопонятный

session ['se?(?)n] заседание; собрание; сессия (парламентская, судебная)

set [set] комплект; набор; круг людей, связан­ных общими интересами; радиоприемник; теле­визор; направление (течения, ветра); саженец; по­садочный материал; укладка (волос); неподвиж­ный, застывший (о взгляде, улыбке); обдуманный (о намерении); установленный; назначенный; пред­писанный; ставить; класть; налаживать; устанав­ливать; сажать (растение); укладывать (волосы); подавать (пример)

to set a problem — поставить задачу

to set about — начинать делать (что-либо); при­ступать (к чему-либо); побуждать (кого-либо) на­чать делать (что-либо); распространять (слух и т. п.)

to set apart — помещать отдельно, раздельно; сбе­регать (деньги, время и т. п.); отдалять

to set aside — откладывать (в сторону)

to set at nought — ни во что не ставить

to set before — представлять; излагать (факты, идею и т. п.); предлагать (что-либо на выбор)

to set down — класть, ставить (на землю, на стол и т. п.); высаживать; ссаживать

to set off — отправляться (в путь); намереваться (делать что-либо); уравновешивать; компенсиро­вать

to set out — выставлять (на продажу или на обо­зрение); излагать

to set pace — задавать темп

to set straight — убрать (комнату и т. п.); исправ­лять, поправлять (кого-либо)

to set up — воздвигать; устанавливать; ставить; учреждать

set determination ['setldi,t?:m?'ne???n] твердое ре­шение

set of problems ['setl?vl'pr?bl?mz] задачник

set-back ['setbaek] задержка (развития и т. п.); регресс; препятствие; крах; неудача; поражение

set-down ['setdaun] отпор; резкий отказ; упрек;

выговор; обвинение

set-off [set'?f] украшение; контраст; антитеза

set-out [set'aut] зарождение; зачин; начало; вы­ставка; витрина; показ

set-piece ['set'pi:s] эпизод (в пьесе и т. п.); де­тально спланированная военная операция

set-up ['set?p] осанка; организация; устройство; установка; размещение (техн.); сложенный (о че­ловеке); веселый; оживленный

settee [se'ti:] диван

setter ['set?] сеттер (собака); механизм для уста­новки; наладчик; установщик

setting ['seti?] окружающая обстановка; окру­жение; декорации и костюмы; художественное оформление (спектакля); оправа (камня); музыка на слова (стихотворения); заход (солнца); кладка (каменная); печатный набор

setting-up costs ['seti??pl'k?sts] расходы на раз­мещение заказа

settle ['setl] поселить(ся); водворить(ся); обос­новаться; приводить(ся) в порядок; устанавли- вать(ся); успокаивать(ся); заселять; колонизиро­вать; оседать; опускаться на дно; садиться

to settle by lot — решить жеребьевкой

to settle old scores — свести счеты

SET - SHA

to settle up — расплачиваться; рассчитываться; закончить; уладить

settled ['setld] крепкий; сильный; устойчивый; определенный; прочный; местный; оседлый; ти­хий; уравновешенный

settlement ['setlm?nt] колония; поселение; засе­ление; колонизация; расчет; уплата; небольшой поселок; группа домов

settlement account ['setlm?ntl?'kaunt] расчетный счет

settlement day ['setlm?ntpdei] день платежа; рас­

четный день

settler ['setl?] колонист; поселенец

settling ['setli?] осадок; отстой; налет; выравни­вание; регулирование

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии