Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

barb [ba:b] ус (бот.); шип; колючка; усики (неко­торых рыб) (биол.); бородка (птичьего пера); зубец; зазубрина; заусенец; колкость; колкое замечание; снимать заусенцы; удалять зазубрины

barbaralia [,ba:b?'reili?] иностранный акцент

barbarian [ba'b??ri?n] варвар; варварский

barbarism ['ba:b?rizm] варварство; варваризм (линг.)

to demonstrate (display) barbarism — демонстриро­вать варварское отношение к чему-либо

barbarity [ba:'baeriti] варварство; жестокость; бесчеловечность; грубость (вкуса, стиля)

barbarous ['bab?r?s] варварский; грубый; жес­токий; дикий

barbary ape [,bab?r?l'e?p] бесхвостый макак

barbecue ['ba:bikju:] целиком зажаренная туша; большая рама с решеткой для жарения (копчения) мяса большими кусками; пикник с традиционным блюдом из мяса, зажаренного на решетке над угля­ми (амер.); площадка для сушки кофейных бобов; жарить мясо над решеткой на вертеле; жарить (тушу) целиком

barbed [ba:bd] имеющий колючки; колючий; колкий; ядовитый

barbed wire [,ba:bdpwai?] колючая проволока

barbed-wire barricade [,ba:bd'wai?l,baeri'keid] за­граждение из колючей проволоки

barbel ['ba:b(?)l] усач (биол.); барбус; усик (неко­торых рыб); ящур (мед.)

barbell ['ba:bel] штанга

barber ['ba:b?] парикмахер; цирюльник; силь­ный ветер с мокрым снегом, вызывающий обледе­нение; морозный туман

barber shop ['ba:b?l'??p] парикмахерская

barberry ['ba:b?ri] барбарис (бот.)

barbican ['ba:bik?n] барбакан; навесная башня (ист.)

bard [bad] бард (поэт.); певец; лауреат традици­онных состязаний поэтов в Уэльсе

bardic poetry [,ba:dikl'pouitri] поэзия бардов

bare [b??] голый; обнаженный; пустой; лишен­ный (чего-либо.); бедный; поношенный; непри­крашенный; простой; едва достаточный; малей­ший; неизолированный (электр.)

to believesmth. on smb.’s bare word — верить кому- либо на слово

bare board [,be?l'b^d] пустая плата (компьют.) bare-stalked [,be?'st?:kt] голостебельчатый (бот.) barfly ['ba:flai] завсегдатай кабаков, баров bargain ['ba:gin] сделка; соглашение; договор о покупке; выгодная покупка; дешево купленная вещь; торговаться; договариваться; условиться; заключить сделку; договориться; рассчитывать

to bargain about the price — торговаться из-за цены

to be on the bargain counter — продаваться по низ­кой цене

to buy at a bargain — покупать по дешевке

to keep one’s part of the bargain — вести торг

to make a bargain — заключить сделку

to make the best of a bad bargain — не падать духом в беде

bargain basement ['ba:ginl,beism?nt] отдел прода­жи товаров по сниженным ценам

bargain basement rates ['ba:ginl,beism?ntl'reits] дешевка; сниженные цены

bargain money ['ba:ginl,m?ni] задаток

bargaining ['ba:gini?] переговоры

bargainor ['bagin?] продавец (недвижимости)

barge [ba:?] баржа; барка; шаланда; двухпалуб­ная баржа для экскурсий; адмиральский катер; ка­тер командующего; выступ дымовой трубы над фронтонной стеной (архит.); перевозить (грузы) на барже

baric ['baerik] бариевый (хим.); барометриче­ский

bark [bak] кора (дерева); хина; хинная корка; дубильная кора; дубить; сдирать кору (с дерева); сдирать кожу (разг.); лай; звук выстрела; кашель (разг.); лаять; рявкать; кашлять; барк (большое па­русное судно); корабль

to bark up the wrong tree — напасть на ложный след

to come (go) between the bark and the tree — вмеши­ваться в чужие (семейные) дела; становиться меж­ду мужем и женой и т. п.

bark grafting ['bakl,grafti?] прививка под кору (бот.)

bark lice ['ba:kllais] щитовки (бот.)

bark mill ['ba:klmil] дробилка для коры

barkeeper ['ba,ki:p?] хозяин бара; бармен barken ['ba:k?n] дубить

barker ['ba:k?] окорщик; аукционист; зазывала;

огнестрельное оружие (разг.); револьвер

barkery ['bak?ri] завод

barking ['bak??] окорка; дубление корой; лай

barley ['bali] ячмень

barley sugar ['ba:lil,?u:g?] леденец

barley-break ['ba:libreik] пятнашки (игра)

barley-water ['bali,w?:t?] ячменный отвар

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии