Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

victual ['vitl] еда; корм; пища; снабжать прови­зией; запасаться провизией

victualler ['vitl?] поставщик продовольствия

victualling ['vitli?] снабжение продовольствием

victualling-yard ['vitli?ja:d] продовольственные склады (при доках)

video ['vidiou] видеосигнал; ТВ; телевидение; телевизионный; связанный с телевидением

video cassette ['vidioulk?'set] видеокассета

video editor ['vidioul'edit?] инженер видеомон­тажа

video filming ['vidioul'filmi?] видеосъемка

video long player ['vidioul'l??l'plei?] проигрыва­тель долгоиграющих видеодисков

video nasty ['vidioul'na:sti] видеофильм (боевик или фильм ужасов)

video record ['vidioul'rek?:d] видеодорожка

video section ['vidioul'sek??n] канал изображения

video shooting ['vidioul'?u:ti?] видеосъемка

video spectrum ['vidioul'spektr?m] спектр видео­сигнала

video tape recording ['vidi?lteiplri'k?:di?] покад­ровая видеозапись

video track ['vidioul'traek] дорожка видеозаписи

video-cassette work print

['vidiouk?,setl'w?:klprint] монтажная видеокассета video-to-video ['vidi?t?'vidiou] перезапись

videophone ['vidi?foun] видеотелефон

videotape recorder ['vidi?teiplri,k?:d?] видеомаг­нитофон

vie [vai] конкурировать; соперничать; сорев­новаться

view [vju:] вид; пейзаж; поле зрения; кругозор; обзор; перспектива; взгляд; мнение; точка зрения; намерение; осмотр; картина (пейзаж); обозревать; оглядывать; осматривать; рассматривать; оцени­вать; судить (о чем-либо); смотреть (кинофильм, те­лепередачу и т. п.)

view-finder ['vju:,faind?] видеоискатель

view-point ['vju:p?int] точка зрения

viewer ['vju:?] зритель (телезритель); осмотрщик

viewing stand ['vju:i?l'staend] трибуна для зрите­лей

viewy ['vju:i] странный; чудаковатый; эффект­ный; яркий; шикарный

vigesimal [vi'?esim(?)l] разделенный на два­дцать частей; состоящий из двадцати частей

vigil ['v???l] бодрствование; дежурство; пикети­рование (здания суда, посольства и т. п.); канун праздника

vigilance ['vi?il?ns] бдительность; бессонница (мед.); настороженность; зоркость

vigilant ['vi?il?nt] бдительный

vigorous ['vig(?)r?s] сильный; энергичный

vigorously ['vig(?)r?sli] решительно; сильно; энергично

vigour ['vig?] сила; энергия; мощность; действи­тельность; законность; легальность

viking ['vaiki?] викинг (ист.)

vile [vail] низкий; подлый; отвратительный (разг.)

vilification [,vilifi'kei?(?)n] поношение

vilify ['vilifai] поносить; чернить (кого-либо)

vilipend ['vilipend] пренебрежительно отзывать­ся (о ком-либо)

villa ['vil?] вилла; отдельный дом; небольшой особняк

village ['vili?] деревня; селение; село; поселок; деревенский

villager ['vili??] сельский житель

villain ['vil?n] злодей; негодяй

villainous ['vil?n?s] мерзкий; отвратительный; низкий; подлый; злодейский

villainy ['vil?ni] мерзость; подлость; злодейство

villein ['vilin] виллан (ист.); крепостной

vim [vim] энергия (разг.); сила; мощность; на­пор; энергичность

vimba рыбец (ихт.)

VID-VIO

vindicate ['vindikeit] доказывать; отстаивать (право и т. п.)

vindication [,vindi'keij(?)n] доказательство; за­щита; оправдание

vindicator ['vindikeit?] борец; защитник; побор­ник

vindicatory ['vindik?t?ri] защитительный; кара­тельный

vindictive [vin'diktiv] мстительный; каратель­ный

vine [vain] виноградная лоза; лиана; вьющееся растение; виноград

vine-dresser ['vain,dres?] виноградарь

vine-prop ['vainpr?p] шпалера

vinegar ['vinig?] уксус; неприятный; нелюбез­ный; уксусный; кислый

vinegary ['vinig?ri] уксусный; кислый; неприят­ный

vineyard ['vinj?d] виноградник

vinous ['vain?s] винный; вызванный опьянени­ем; бордовый

vintage ['vinti?] сбор (урожай) винограда; вино из сбора определенного года; модель; тип; склад характера

vintager ['vinti??] сборщик винограда

viol ['vai?l] виола (музыкальный инструмент)

viola [vi'oul?] альт (музыкальный инструмент);

['vai?l?, vai'oul?] фиалка (бот.)

viola player [vi'oul?l,plei?] альтист

violaceous [,vai?'lei??s] фиолетовый

violate ['vai?leit] нарушать; преступать (клятву, закон); осквернять (могилу и т. п.); насиловать; вторгаться; врываться; нарушать (тишину и т. п.)

violation [,vai?'leij(?)n] нарушение; правонару­шение

violator ['vai?leit?] нарушитель

violence ['vai?l?ns] сила; неистовство; стреми­тельность; жестокость; применение силы

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии