to bear the palm
— получить пальму первенства; одержать победуto bear the signature —
иметь подпись; быть подписаннымto bear the test
— выдержать испытаниеto bear to —
нести что-либо в каком-либо направленииto bear to the right
— принять вправоto bear up
— поддерживать; подбадривать; держаться стойко; спускаться (по ветру) (мор.); оставаться прочным; не ломатьсяto bear with
— относиться терпеливо к чему-либо; мириться с чем-либоto bear witness —
свидетельствовать; давать показанияbear hug
['b??lh?g] медвежья хватка; хватка (борьба)bear-baiting
['b??,beiti?] травля медведяbear-pit
['b??p?t] медвежья ямаbearable
['b??r?bl] приемлемый; удовлетворительныйbearberry
['be?b?ri] толокнянка обыкновенная; медвежья ягодаbeard
[b??d] борода; растительность на лице; ость (колоса); кончик вязального крючка; зубец; зазубрина; смело выступать против; отесывать края доски или брусаto beard the lion in his den —
смело подходить к опасному (страшному) человекуto grow a beard —
отпустить бородуto shave off (trim) one’s beard —
сбрить бородуto stroke one’s beard —
поглаживать бородуbearded dragon
['b??d?dl'draeg?n] бородатая ящерицаbeardie
голец (биол.)beardless
['bi?dlis] безбородый; юношескийbearer
['b??r?] тот, кто носит; санитар; носильщик; податель; предъявитель; плодоносящее растение; несущий элемент; опора (техн.); подушкаbearer cheque
['be?r?l?ek] чек на предъявителя (фин.)bearer note
['be?r?l,nout] вексель на предъявителяbearer of bill
['be?r?l?vl,bil] держатель векселяbeargarden
['b??,gaedn] медвежий садок; шумное сборищеbearing
['b??r??] ношение; рождение; произведение на свет; плодоношение; плодоносящий; поведение; осанка; манера держать себя; терпение; отношение; значение; девиз (на гербе); подшипник (техн.); опора (техн.); точка опоры; пеленг; румб; азимут; направление; ориентация; несущий; порождающий; рождающийto consider a question in all its bearings
— рассматривать вопрос со всех сторонto come into bearing —
вступать в пору размноженияthis has no bearing on the question —
это не имеет никакого отношения к делу, вопросуthe precise bearing of the word
— точное значение словаbearing a date
['be?ri?l?l,deit] датированныйbearing preload adjustment
['be?ri?l,pri:loudl?'??stm?nt] регулировка предварительного натяга в подшипнике (техн.)
bearish
['b??ri?] медвежий; грубый; понижательный (бирж.)bearleader
['b??,lrd?] вожак (медведя); гувернер, путешествующий с богатым молодым человеком (разг.)bearskin
['b??sk?n] медвежья шкура; меховой кивер (английских гвардейцев)beast
[bi:st] зверь; животное; скотина; тварь; упрямец; неприятный человек; отгульный скотbeast of a job
['bi:stl?vl?l'??b] неприятная, трудная задачаbeast of burden
['bi:stl?vpb?:dn] вьючное животноеbeast of prey
['brstl?vl'pre?] хищный зверьbeastliness
['bi:stl?n?s] скотство; гадостьbeastly
['bi:stl?] животный; непристойный; противный; ужасный; гадкий; грязныйbeasts of draught
['bi:stsl?vl'dra:ft] живое тягло; рабочий скотbeat
[bit] удар; бой (барабана); биение (сердца); колебание (маятника); такт; отбивание такта; размер; ритм; дозор; обход; район (обхода); пульсация; толчок; систола; бить; колотить; ударять; выбивать (дробь на барабане); отбивать (котлету); взбивать (тесто, яйца); отбивать (часы); толочь (в порошок); выколачивать (ковер, одежду, мебель и т. п.); биться (о сердце); разбиваться; хлестать; стучаться; побеждать; побивать; превосходить; лавировать (мор.); бороться с встречным ветром, течением