Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

to be bankrupt — быть несостоятельным должни­ком

to be banned from driving — быть лишенным води­тельских прав

to be based — основываться

to be before — быть; жить раньше, чем что-либо (кто-либо); предшествовать чьему-либо рождению; обвиняться

to be behind — находиться; лежать на задней сто­роне чего-либо; опаздывать; приходить позже, чем остальные; не выполнять вовремя денежных обяза­тельств; отставать в учебе; служить причиной

to be behind bars — находиться в тюрьме

to be behind schedule — запаздывать

to be behind the times — быть старомодным (в от­ношении идей)

to be below — находиться на более низком уровне, чем что-либо; быть в меньшем количестве, чем что- либо; иметь более низкий ранг, чем что-либо; быть хуже, чем что-либо; находиться в помещении корабля

to be beneath — находиться ниже чего-либо (кого- либо); быть позорным для кого-либо

to be beneath contempt — иметь невысокие мораль­ные качества

to be beneath smb.’s dignity — быть позорным для кого-либо

to be beneath smb.’s notice — быть недостойным

внимания

to be beneficial to — быть полезным

to be bent on smth. — устремлять свои помыслы на что-либо; стремиться к чему-либо

to be beside — находиться рядом с кем-либо, чем- либо

to be beside oneself — быть в возбужденном, взвол­нованном состоянии

to be beside the point — быть неважным, несвязан­ным

to be better off — быть богаче

to be between — находиться между чем-либо (кем- либо)

to be beyond — находиться за чем-либо или вне пре­делов чего-либо; не подлежать чему-либо; выходить за рамки (пределы чего-либо); быть больше, чем что- либо; быть слишком сложным для кого-либо

to be beyond a joke — становиться слишком серьез­ным

to be beyond control — выйти из подчинения

to be beyond endurance — быть невыносимым

to be beyond hope — быть в безнадежном положе­нии

to be beyond one’s ken — быть слишком трудным для чьего-либо понимания

to be beyond question — быть верным, истинным

to be beyond redemption — быть окончательно по­гибшим

to be biased against — иметь предубеждение про­тив кого-либо

to be blinded to — не знать

to be blue — хандрить

to be bondsman — быть поручителем

to be bound for — следовать в направлении

to be bound up in — быть занятым чем-либо

to be bound up with — быть связанным с чем-либо

to be brief — быть кратким

to be broken — нарушаться

to be bullish — играть на повышение

to be calculated — начисляться; подсчитываться

to be called — называться

to be cancellable — быть сократимым

to be cancelled — быть аннулированным

to be caught — попадаться

to be caught short — не хватать

to be characterized — описываться; характеризо­ваться

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии