Читаем Большой вальс полностью

— Я подумала, что тебе сегодня надо хорошенько выспаться и отдохнуть. Замоталась поди, — то карнавал, то басурманы с верблюдами, — Дора ловко устанавливала на постели столик с подносом, на котором был и обязательный сок, и кофе, и аппетитнейшего вида золотистая круглая булочка. Обязательно съешь пышку. Специально на заре тесто поставила, его непременно с восхода солнца замешать надо и росой сбрызнуть, тогда и силы будут, и приворотные чары…

— Ладно, съем твою высококалорийную булочку в честь одного очень хорошего человека. — «За тебя, Максик!» — куснула Тони нежную слоеную мякоть.

Прямо из Флоренции Антония направилась в «Каштаны». Ей необходимо было прояснить участие доктора в своей судьбе, а так же в жизни Виктории и Бейлима, ставшего ей далеко небезразличным.

Динстлер, не предупрежденный о визите, остолбенел при виде юной красавицы, выходящей из «вольво». И уж очень подозрительно засуетился, заволновался, предлагая Антонии остаться погостить, расспрашивая о погоде на Аравийском полуострове. А услышав её твердое заявление: «Нам надо серьезно поговорить!», сразу сник и посерел.

Разговор состоялся в кабинете. Динстлер явно нервничал и что-то скрывал, пряча глаза, отвечал невпопад, путаясь в аргумента. В конце-концов, Антония не выдержала, прямо заявив:

— Довольно, Йохим. Мне известно все!

Он закрыл глаза и уронил лицо в ладони, словно борясь с обмороком. Пауза показалась Антонии чересчур затянувшейся.

— Я знаю не только русского мальчика и сделанную на замену мне копию из рыжей дурнушки. Мне известно, от чего у меня выпадали волосы, распухал нос и заплывали глаза… Мне хочется сказать вам что-то очень обидное… Но… признайтесь, Йохим, неужели вам не жалко меня? Почему, ради чего можно было решиться на такой шаг? Ведь это — убийство!

Динстлер не проронил ни слова. Его плечи поникли, а лоб с залысинами казался особенно большим — уродливый гений злодейства.

— Вы ничего не отрицаете? Отчего же? Двадцать четыре года мне морочат голову и лишь от чужих людей я случайно узнаю, что Остин — не мой отец, что Алиса… — Тони, не сдержавшись, горько разрыдалась. Она никак не могла произнести вслух «Алиса — не моя мать». Нет, никогда, в каком бы приюте ни подобрал её этот человек, возомнивший себя богом. — Смотрите!

Антония достала из-под ворота медальон Фаберже, подаренный родителями к рождению сына. С фотографий, аккуратно вправленных в крошечные рамки, улыбалась Алиса и Остин.

— Все останется так, что бы вы ни замышляли, и какой бы ни была ваша «правда»!

Доктор вдруг поднял молящие глаза и даже воздел к ней руки:

— Но… я был вынужден… Меня заставили предать тебя. Ведь только так я мог сохранить жизнь ребенка… Все это так запутано, Тони… Я оказался глуп и беспомощен. Прости…

— Сделанное вами нельзя оправдать ничем. — Тони поднялась, чувствуя, что задыхается от ярости. Этот слабый, жалкий человек год за годом уродовал её лицо, скрываясь под личиной доброго дядюшки. — Я не стану заявлять в суд, не буду направлять на вас журналистов. Но простить — никогда!

Йохим так и остался сидеть, шепча в захлопнувшуюся дверь: «Ведь я люблю… Я всегда любил тебя, Тони…»

Сколько раз за эти годы он представлял свой разговор с дочерью, сколько раз был готов к нему, уже заикнувшись, уже открыв рот… Но какие-то незримые препятствия вставали на пути его признания. И главный аргумент — её же собственное благо. Как хотел он все уберечь Тони от психологической травмы, от ужасных сомнений и комплексов, неизбежно осаждающих человека с чужим лицом и чужой судьбой. Слава Богу, она приняла свою семью — этот медальон с фотографиями родителей — залог её покоя и благополучия. И какое, в сущности, счастье, что Тони навсегда вычеркнула из своей жизни его и Ванду. Может быть, не так уж и жесток случай, убивший жену и спасший её от самой страшной пытки презрения собственной дочери.

Йохим не знал, сколько просидел, глядя в навсегда разделившую с дочерью дверь. Теперь уж точно — навсегда. Умерла крошечная, совсем хиленькая надежда, открыв огромную, ничем не заполняемую пустоту. Долго он жил этой надеждой, обманывая себя и мечтая, что его безответная, душераздирающая любовь к дочери будет хотя бы понята ею, а вина прощена…

«Ошибка, Пигмалион, ошибка!» — ему показалось, что он произнес эти слова вслух. Комната погрузилась в глубокие сумерки, а в кресле, небрежно развалясь, сидел маленький человек. Темный, с большой кудрявой головой и блестящими наглыми глазами — пародия на Мефистофеля, не до конца сбросившего личину пуделя.

— Простите за вторжение, профессор. Служанка впустила меня с крайней неохотой. Пришлось соврать. Ну, это неважно. Не спрашиваю, как дела. Вижу без блеска… Я встретил у дверей Антонию Браун. Знаете, это не самая благодарная ваша пациентка. Она способна прикончить вас собственными руками, если бы… если бы не известные дружеские связи… — Пришелец сделал многозначительную паузу, ожидая реплики хозяина, но Динстлер молчал.

Он уже знал наперед, что станет делать Черт, — Черт будет искушать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вера. Надежда. Любовь

Дикая Лиза (Муж выходного дня)
Дикая Лиза (Муж выходного дня)

Лиза очнулась и не поняла, где она. Кругом запутанный дымом лес и обгоревшие обломки самолета… Похоже, она чудом осталась в живых после авиакатастрофы! Но куда она летела и зачем? Вспоминать было некогда: Лиза услышала детский плач. Коляска зацепилась за дерево на краю обрыва. Это же ее сын! Рискуя жизнью, Лиза спасла мальчика. Вещи, обнаруженные среди багажа упавшего самолета, помогли ей обустроить лагерь, да и опыт бойца спецназа, где она когда-то служила, чего-то стоил. Но как выбраться из глухой тайги?.. Директор крупного военного завода Морозов ждал бывшую жену с маленьким ребенком. После сообщения о гибели самолета надежда оставалась только на спасателей. И она оправдалась: в тайге была обнаружена женщина с маленьким ребенком. Когда Лизу доставили в город, Морозов убедился: она спасла его сына, которого считает своим. Мужчина принял решение взять ее к себе в дом, конечно, только ради ребенка. Он продолжал упорно верить в этот самообман…

Валентина Мельникова

Детективы

Похожие книги