Читаем Бонжур, Антуан ! полностью

- Ты находишься среди друзей, Тереза, - начал я, чтобы успокоить ее, и даже попытался под скатертью завладеть ее рукой, но она тревожно отстранилась, и я благоразумно отступил на исходную позицию. - Это Антуан Форетье, бывший партизан, друг моего отца и мой друг.

- Мы уже познакомились, - весело откликнулся Антуан. - Мадемуазель сказала, что ни разу в жизни не видела живого партизана. Она их боится.

Тереза промолчала.

- Я тоже партизан, мадемуазель, - подскочил по-хозяйски Иван и сделал ножкой. - Очень приятно познакомиться, мсье Жан Шульга. Мне приходилось бывать в вашем доме.

- Не мельтеши, мсье Жан, - одернул я его. - Лучше сядь и переводи. Кто я такой, ты теперь тоже знаешь? Но зачем ты днем звонила ко мне? Кто тебе велел позвонить?

- Мама сказала, что я должна передать... Но я и сама хотела...

- Ах, все-таки мама, - перебил я, и на сердце сделалось пусто. Значит, ты рассказала ей о нашем визите?

- Я всегда и обо всем рассказываю маме. Разве это плохо?

- Твою маму зовут Мадлен Ронсо? - хотел бы я отложить такой вопрос, чтобы хоть немного пожить иллюзией, да не получилось, но зато ответ полностью развязывал мне руки.

- Да, - сказала она, и я понял, что давно знал этот ответ, с той самой минуты, как мы промчались мимо "Остеллы". На что же я мог надеяться?..

- И мама хотела узнать про нож? Да?

- Мама сказала, что я должна встретиться с вами и передать одну карточку.

И такой ответ уже не был неожиданным. Я потянулся за папкой.

- Тогда слушай, Тереза. Я виноват перед тобой, но все же попробую оправдаться, - достал из папки нож со злополучной монограммой и положил его перед ней. - Серьезная причина была у меня, но, похоже, я ошибся. Можешь забрать этот нож и вернуть своей мамочке.

Антуан смотрел на меня с недоумением. Тереза испуганно отодвинула нож.

- Я не хочу возвращаться домой, - просительно ответила она.

- Почему? - я удивился.

Николь подбежала сзади, взъерошила мои волосы.

- Не приставай к Терезе с глупыми вопросами. Сначала выслушай ее сам. Ей сейчас очень плохо, ты должен спасти Терезу, я ей обещала, ты ведь все можешь.

- Пожалуйста, Тереза. Ты хочешь что-то рассказать?

- Я слушаю вас, Виктор, - покорно отвечала она, и глаза ее погасли. Я буду отвечать вам, а потом сама приму решение.

- Вот видишь, Николь, - продолжал я. - Тереза сама хочет, чтобы я ей кое-что рассказал.

- Почему ты так решил про нож? - спросил Антуан, сосредоточенно подергивая себя за ухо.

- Подумай сам, Антуан.

- Итак, я продолжаю. Скажи, Тереза, твоего отца Густавом звали?

- Да, - ответила она с удивлением.

- Я видел его в гробу, - объявил Иван на русском языке. - Я его знал.

- Не вздумай переводить себя, о мудрый Жан, - остановил я его и снова обратился к Терезе. - Ты знаешь, отчего умер твой отец?

- Меня тогда еще на свете не было. Мама рассказывала: это было зимой, отец пошел на охоту в лес, простудился там, заболел воспалением легких и умер. Его могила находится в Ла-Роше.

Мне сделалось не по себе, хотя иного ответа нечего было и ожидать.

- Слышал, Иван? - усмехнулся я. - Кумекать надо. А теперь для тебя, Тереза. Я тоже не знал своего отца. Скажи ей, что я понимаю, как трудно расти без отца. Но, может, у Терезы были близкие родственники, которые помогали ее воспитанию.

- Вы знали моего дядю? - удивленно спросила она; боже мой, она и в самом деле ничего не ведала. Но я уже не смел отступать: спасение будет жестоким.

- Я слышал о нем и очень хотел бы с ним познакомиться, - продолжал я вполне искренне, посмотрев на Антуана, тот коротко кивнул в ответ. - Его зовут Пьер Дамере, не так ли? И твоя мать просила, чтобы ты передала мне его карточку? Вот эту, да? - Я вытащил из папки визитную карточку Щеголя.

- Нет, другую, - отвечала Тереза без притворства, похоже, она вообще не умела лгать и прикидываться. - Такой карточки я никогда не видела. Но это тоже дядина карточка.

- И мамочка просила это сделать как-нибудь незаметно, да? Не удивляйся, Антуан, сейчас все поймешь. Так как тебя учила мама?

- Она просила, чтобы я рассказала про дядю...

- А про нож она ничего не говорила?

- Нет, о ноже речи не было.

- А он в самом деле Пьер Дамере? - спросил Антуан, кажется, и он уже начал кое-что понимать.

- Его звали так.

- Вот видишь, - обрадовался Иван. - Она говорит: звали. Значит, Пьер снова переменил свои буквы.

- Мой дядя умер, - ответила Тереза с печалью.

- Почему ты уверена, что он умер? - быстро спросил я. - Кто же тогда сидел в машине?

- Дядя Пьер умер во Франции четыре года назад, - пояснила Тереза. - Он похоронен в Лилле.

- Спрятался под крестом, - изрек Иван по-русски.

- "Загадочная смерть в Лилле", серия пятая. Конечно, передать нам визитную карточку покойника было для них крайне необходимо. Не волнуйся, Иван. Чем скорее мы отбросим ложные варианты, тем скорее выйдем на правильный путь. Так учит комиссар Мегрэ.

- Ты была на его похоронах? - продолжал допытываться Антуан у Терезы, он тоже не мог поверить в эту смерть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утренний свет
Утренний свет

В книгу Надежды Чертовой входят три повести о женщинах, написанные ею в разные годы: «Третья Клавдия», «Утренний свет», «Саргассово море».Действие повести «Третья Клавдия» происходит в годы Отечественной войны. Хроменькая телеграфистка Клавдия совсем не хочет, чтобы ее жалели, а судьбу ее считали «горькой». Она любит, хочет быть любимой, хочет бороться с врагом вместе с человеком, которого любит. И она уходит в партизаны.Героиня повести «Утренний свет» Вера потеряла на войне сына. Маленькая дочка, связанные с ней заботы помогают Вере обрести душевное равновесие, восстановить жизненные силы.Трагична судьба работницы Катерины Лавровой, чью душу пытались уловить в свои сети «утешители» из баптистской общины. Борьбе за Катерину, за ее возвращение к жизни посвящена повесть «Саргассово море».

Надежда Васильевна Чертова

Проза / Советская классическая проза