Читаем Борьба Иви полностью

Они решили, что конфеты будут делать у Грейс. Её брат был намного старше, и игровая комната у них дома уже давно поступила в её полное распоряжение. Там обустроили детскую кухню – не крошечный игрушечный наборчик, а почти настоящую кухню, только в миниатюре, – идеальное место для домашней «конфетной фабрики». Миссис Диксон дала им рецепт ирисок и предложила (когда узнала, что изготовление конфет будет происходить не в её девственно-чистой кухне) наделать ещё и мышек из мятной помадки, окрашенной кошенилью в розовый цвет. Они получались очень симпатичными, с аккуратными верёвочными хвостиками, и, в отличие от ирисок, готовились без сливочного масла, которое, по словам миссис Диксон, из-за повсеместного дефицита продуктов стало теперь дороже куриных зубов. Мятные мышки пользовались большим спросом в школе, особенно в подготовительном классе Китти, хотя и стоили по пенсу за штуку. Довольно дорого по сравнению с ценами в кондитерской лавке, но зато за ними не надо было никуда ходить.

Мисс Дюсетт поначалу отнеслась с сомнением к их затее устроить в школе филиал кондитерского магазина, но Иви показала ей вырезку из газеты и жестяную коробку из-под чая, которую миссис Диксон дала ей для сбора денег. Сибилла, хорошо успевающая по арифметике, разъяснила всё очень подробно: сколько потрачено на продукты (весь первый шиллинг), сколько они выручили от первой партии конфет, столько отложили для фонда, столько взяли на покупку мятного масла, сахара и бумажных пакетов для следующей порции мышей и ирисок. Мисс Дюсетт серьёзно кивнула и сказала, что это отличное начинание, очень патриотичное, и она поставит в известность мисс Дэвидсон. Она даже пустила девчонок в свой класс рисования на большой перемене, чтобы они раскрасили ценники. Иви нарисовала портрет принцессы Марии в окружении британских флагов, чтобы поставить его в корзинку с конфетами. Нос у принцессы вышел слегка длинноватым, но Иви уравновесила его роскошной короной, и никто ничего не заметил.

Весь декабрь прошёл в хлопотах и заботах, и поэтому Иви казалось, что в этом году Рождество наступило быстрее обычного. Зимние каникулы начинались за два дня до него, и в последний день школьных занятий должен был состояться большой Рождественский концерт. Ни Иви, ни Китти в нём не участвовали – выступления готовились силами старшеклассниц, – но за неделю до концерта в классную комнату третьего класса прямо посреди урока пришла мисс Дэвидсон. Влетела вихрем, остановилась у учительского стола и оглядела класс поверх пенсне. Ученицы поспешно поднялись из-за парт. Директриса почти никогда не заходила в учебные классы, и третьеклассницы видели её только на утренней молитве перед началом уроков.

– Иви Мэйтленд. Где Иви?

– Я здесь, – сдавленно пробормотала Иви, потихоньку начиная паниковать.

Кто-то хихикнул, и мисс Дэвидсон строго обвела класс взглядом:

– Душенька, мисс Дюсетт говорит, что твоими стараниями в школе пошло поветрие на розовых сахарных мышек.

– Я… э… да, мисс Дэвидсон, – пролепетала Иви, гадая, нет ли в школьном уставе запрета на сахарных мышек. Но, наверное, мисс Дэвидсон не назвала бы её «душенькой», если бы собиралась её исключить?

– Ты их продаёшь, чтобы собрать деньги для фонда рождественских подарков принцессы Марии?

– Да, мисс Дэвидсон.

– Сколько ты уже собрала?

Иви не сумела сдержать гордой улыбки:

– Шестнадцать шиллингов! – Это казалось огромной суммой. – Но в сборе денег участвует весь наш класс, мисс Дэвидсон. В третьем начальном есть свой Комитет помощи военным, и мы все что-то делаем для помощи фронту.

Мисс Дэвидсон с одобрением кивнула:

– Молодцы, девочки. Ваша инициативность и патриотизм достойны самой высокой оценки. Я хотела бы предложить вам устроить конфетный киоск на Рождественском концерте.

По классу пробежал восхищённый вздох. Рождественский концерт – особенное событие, все это знали. В нём участвуют только самые лучшие исполнители, и ребята из кружка народных танцев уже месяц сражались за актовый зал с ребятами из школьного театра. Получить разрешение продавать на концерте конфеты – это очень почётно, это уже официальный знак одобрения.

– Спасибо, мисс Дэвидсон, – прошептала Иви, глядя счастливыми сияющими глазами на своих одноклассниц – и демонстративно не замечая девчонок из третьего среднего, которые в прямом смысле слова позеленели от зависти.

* * *

– Мы опоздаем! – страшным шёпотом проговорила Китти.

– Не опоздаем, – машинально отозвалась Иви, хотя понимала, что сестра, вероятно, права.

Китти достала из ранца часы:

– Ой, без четверти девять! Иви, мы опоздаем! – Теперь её голос звенел от паники. – Ну где же Грейс?!

– Я здесь! – Грейс пулей вылетела на крыльцо. – Я поскользнулась на лестнице вместе с корзиной ирисок. Мы очень сильно опаздываем?

– И что, все ириски рассыпались? – Иви с подозрением взглянула на корзинку в руках у Грейс, доверху полную маленьких кулёчков из полосатой бумаги. – Мне кажется, там к одному кульку прилип ворс от ковра. Мы ведь продаём наши конфеты на школьном Рождественском концерте, Грейс. Они должны быть идеальными!

Перейти на страницу:

Все книги серии Холли Вебб. Вдохновляющие книги

Похожие книги