Читаем Борис Ковынев. Избранная лирика полностью

Раз поэта встретила гроза, Приласкала и спросила:— Кто ты?Отчего твои глазаСловно две осенних непогоды?И, не дрогнув, отвечал поэт:— Почему случается такое?Оттого, что не было и нет У меня покоя.Посиди со мною, подожди, Наклонись,Коль можешь наклониться, —Ты увидишь:Грозы и дождиУ меня завернуты в страницы.У грозы растаяло лицо,И она, чтоб помнить встречу эту, Уходя, из молнии кольцо Подарила мрачному поэту.

1935

Девушка в белом

Девушка в белом платье,С задумчивыми глазамиЦвета морских туманов Встретилась мне в переулке. Прошла, не взглянув на меня. И все это: камни, грохот, Ругань у подворотни —Так не шло этой девушке, Было ей не к лицу.Может быть, в эту минуту Серые стены зданий Ей казались высоким мысом, О который с гулом прибоя Разбивался уличный шум...А может быть, это студенткаСтроительного института,И профиль дворца, как песня, Мерещился ей вдали.О чем-то, как мачта, стройном И легком, как небылица, Думала эта девушка В белом, красивом платье. Недаром же мне казалось.Что из берегов выходили Ее большие глаза.И я понимал, что оба По образу наших мыслей Мы родственны, даже больше: Мы страстно друг друга ищем. Но чтобы не быть нескромным, На улице с незнакомой Трудно заговорить.И все ж подойду, иначе В бездонных глубинах жизни Утонет и эта капля И мне не найти ее......Я долго слежу за нею Безмолвно кричащим взором,А ветер ее уносит,Как белую чайку, вдаль.

1933

Джеку Лондону

Друзья, я вспомнил о былом: Поэт в морщинах, но не стар,Сидит, склонившись над столом.И вдруг — герольды, звон фанфар. Герольды строятся к стене.И входит в комнату судьба.Судьба: — Поэт, сгони со лба Морщины. Ты подвластен мне.Ты долго мучился, поэт.Не год, не два, а много лет.За мужество, за доблесть эту Бессмертье я дарю поэту.Взойди, поэт, на пьедестал.Поэт: — Не надо, я устал.

1962

Зоя

На дубовой скамье, что была ей Конвейером пыток,Не стонала она, и глаза не смотрели С мольбой.Кто ее укрепил? Кто ей дал этой силы Избыток,Эту власть над собой?Почему потемнел изувер, истязающий Зою, Заглянув ей в глаза? Почему стало Страшно ему?Почему, не дрожа, Зоя шла по морозу босою? Не дрожа! Почему?Как сумела она не издать ни единого стона В разъяренных когтях узколобого Штурмовика?В смертный час почему, перед нею Склоняя знамена,Расступились века?Потому что века перед правдой должны Расступиться.Зоя — это борьба, это русская доблесть И честь!В страшных муках ее есть и наших Страданий крупица,Наше мужество есть!

1954

Факел над миром

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотечка избранной лирики

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия