Читаем Божественная комедия (илл. Доре) полностью

«Надежда, — я сказал, — есть ожиданьеГрядущей славы; ценность прежних делИ благодать — его обоснованье.

70

От многих звезд я этот свет узрел;Но первый мне его пролил волноюТот, кто всех выше вышнего воспел.*

73

«Да уповают на тебя душою, —Он пел, — кто имя ведает твое!»И как не ведать, веруя со мною?

76

Ты ею сердце оросил моеВ твоем посланьи; полн росы блаженной,Я и других кроплю дождем ее».

79

Пока я говорил, в груди нетленнойТого пожара — колебался свет,Как вспышки молний, частый и мгновенный.

82

«Любовь, которой я досель согрет, —Дохнул он, — к добродетели,* до краяБорьбы за пальму шедшей мне вослед,*

85

Велит мне вновь дохнуть тебе, взирая,Как ты ей рад, дабы ты мне сказал,Чего ты ожидаешь, уповая».

88

«Я это понял, — так я отвечал, —Из Нового и Ветхого завета,Цель душ познав, тех, что господь избрал.

91

В две ризы* будет каждая одетаВ земле своей, — Исайя возвестил.А их земля — жизнь сладостная эта.

94

Еще ясней, по мере наших сил,Твой брат,* сказав про белые уборы,Нам откровенье это изложил»,

97

Когда я кончил, — огласив просторы,«Sperent in te»* раздалось в вышине;На что, кружа, откликнулись все хоры.

100

И так разросся свет в одном огне,*Что, будь у Рака сходный перл, зимоюБывал бы месяц о едином дне.*

103

Как девушка встает, идет и, к роюПлясуний примыкая, воздаетЧесть новобрачной, не кичась собою,

106

Так, видел я, вспылавший пламень тотПримкнул к двоим, которых, с нами рядом,Любви горящей мчал круговорот.

109

Он слился с песнопением и ладом;Недвижна и безмолвна, госпожаИх, как невеста, озирала взглядом.

112

«Он, с Пеликаном нашим возлежа,К его груди приник;* и с выси крестнойПриял великий долг, ему служа».

115

Так Беатриче; взор ее чудесныйЕе словами не был отвлеченОт созерцанья красоты небесной.

118

Как тот, чей взгляд с усильем устремлен,Чтоб видеть солнце затемненным частно,И он, взирая, зрения лишен,

121

Таков был я пред вспыхнувшим столь ясноИ услыхал: «Зачем слепишь ты взор,Чтоб видеть то, чего искать напрасно?*

124

Я телом — прах во прахе до тех пор,Пока число не завершится наше,Как требует предвечный приговор.

127

В двух ризах здесь,* и всех блаженных краше,Лишь два сиянья, взнесшиеся вдруг;И с этим ты вернешься в царство ваше».

130

При этом слове огнезарный кругЗатих, и с ним — рождавшийся в пречистомСмешенье трех дыханий нежный звук;

133

Так, на шабаш иль в месте каменистом,Строй весел, только что взрезавших вал,Враз замирает, остановлен свистом.

136

О, что за трепет душу мне объял,Когда я обернулся к БеатричеИ ничего не видел, хоть стоял

139

Вблизи нее и в мире всех величий!



Перейти на страницу:

Все книги серии Божественная комедия

Похожие книги

12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги