Читаем Божественная комедия (илл. Доре) полностью

Песнь двадцать шестая

Восьмое, звездное небо (продолжение)


1

Пока я был смущен угасшим взором,Осиливший его костер лучей*Повеял дуновением, в котором

4

Послышалось: «Доколе свет очей,Затменный мной, к тебе не возвратится,Да возместит утрату звук речей.

7

Итак, начни; скажи, куда стремитсяТвоя душа,* и отстрани испуг:Взор у тебя не умер, а мутится.



10

В очах у той, что ввысь из круга в кругТебя стезею дивной возносила,Таится мощь Ананииных рук».*

13

«С терпеньем жду, — моим ответом было, —Целенья глаз, куда, как в недра врат,Она с огнем сжигающим вступила.

16

Святое Благо неземных палатЕсть альфа и омега книг, чьи строкиУста любви мне шепчут и гласят».*

19

И голос тот, которым я, безокий,Утешился в нежданной слепоте,Вновь налагая на меня уроки,

22

Сказал: «Тебя на частом решетеПроверю я. Какие побужденьяТвой лук направили к такой мете?»*

25

И я: «Чрез философские ученьяИ через то, что свыше внушено,Я той любви приял напечатленья;

28

Затем что благо, чуть оценено,Дает вспылать любви, тем боле властной,Чем больше в нем добра заключено.

31

Поэтому к Прасути, столь прекрасной,Что все блага, которые не в ней, —Ее луча всего лишь свет неясный,

34

Должна с любовью льнуть всего сильнейДуша того, кто правду постигает,Проникшую мой довод до корней.

37

Ту правду предо мною расстилаетМне показавший первую Любовь*Всего, что вековечно пребывает;

40

Правдивый голос расстилает вновь,Сам о себе сказавший Моисею:«Узреть всю славу дух твой приготовь»;*

43

И расстилаешь ты, когда твоеюВысокой речью миру оглашенСмысл вышних тайн так громко, как ничьею».

46

«Земным рассудком, — вновь повеял он, —И подтверждающими голосами*Жарчайший пыл твой к богу обращен.

49

Но и другими, может быть, ремнямиК нему влеком ты. Сколькими, открой,Твоя любовь язвит тебя зубами?»

52

Не утаился умысел святойОрла Христова,* так что я заметил,Куда ответ он направляет мой.

55

«Все те укусы, — я ему ответил, —Что нас стремят к владыке бытия,Крепят любовь, которой дух мой светел.

58

Жизнь мирозданья, как и жизнь моя,Смерть, что он принял, жить мне завещая,Все, в чем надежда верящих, как я,

61

И сказанная истина живая*Меня из волн дурной любви спасли,На берегу неложной утверждая.

64

И все те листья,* что в саду взрослиУ вечного садовника, люблю я,Поскольку к ним его дары сошли».

67

Едва я смолк, раздался, торжествуя,Напев сладчайший в небе: «Свят, свят, свят!»И Беатриче вторила, ликуя.

70

Как при колючем свете сон разъятТем, что стремится зрительная силаНа луч, пронзающий за платом плат,*

73

Перейти на страницу:

Все книги серии Божественная комедия

Похожие книги

12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги