Читаем Божественные игры (СИ) полностью

Я подбираю брошенный факел и валяющийся рядом меч ― это кажется кощунством, но прежней владелице он уже не к чему, а мы ещё можем отстоять свои жизни. Подойдя к Аннабет, я легонько касаюсь её плеча. Она отрывисто кивает, пряча повлажневшие глаза, в последний раз чуть сильнее сжимает руку Талии и с тяжёлым вздохом поднимается с колен. В траурном молчании мы направляемся к выходу.

Только перед тем, как вступить в главный коридор, ведущий на волю, мы вынуждено останавливаемся, вовремя услышав нарастающие звуки, напоминающие бряцанье оружия и топот нескольких ног. Вскоре это становится очевидным. Спрятав факел за поворотом, чтобы он не отсвечивал, мы замираем и спустя пару минут из своего укромного уголка видим тех, кто стал препятствием у нас на пути.

Легко себе представить удивление, которое мы испытываем, когда нашим глазам является толпа облачённых в воинские доспехи скелетов, вполне бодро шествующих из одного конца в другой. Все они держат наготове мечи и щиты, лишь у двоих вместо щитов ― факелы. Доспехи свободно болтаются на их костях, при каждом шаге создавая звенящий шум.

― Патрулирующие скелеты?.. ― я недоумённо поворачиваюсь к Аннабет, когда процессия проходит мимо нас.

― Или временные прислужники Шермана, умеющего оживлять павших воинов, ― озвучивает своё предположение дочь Афины.

― Значит, здесь находится кладбище… ― догадываюсь я, на что Аннабет лишь пожимает плечами.

Как бы то ни было, мы не остаёмся дожидаться следующей встречи, а продолжаем пробираться к выходу. Яркий свет, виднеющийся впереди постепенно расширяющимся овалом, почти ослепляет нас, когда мы выходим наружу. Прошло не так уж много времени, а у нас такое ощущение, будто мы вышли из темницы после нескольких лет заточения. Не теряя времени мы переходим поле. Но хотя нельзя сказать, что угроза миновала, мы уже не так внимательно смотрим по сторонам.

Достигнув лесной чащи, мы обессилено прислоняемся спинами к деревьям и сползаем по ним на землю. По уму, нам следует пройти ещё дальше, чтобы быть в большей безопасности, но это невероятно тяжело. Мы слишком устали, слишком подавлены… Уже успевшее всецело утвердиться на небесном престоле солнце щедро озаряет землю своими жаркими лучами, но даже они не в состоянии избавить меня от того липкого могильного холода, что пробрался в самую душу. Чувствую, я ещё долго буду носить его в себе.

Скованными движениями я раскрываю рюкзак, стараясь действовать при этом как можно тише. Любое проявление шума кажется сейчас неподобающим. Достаю так удачно захваченную нами пластиковую бутылку с водой и делаю большой глоток. Потом, не удержавшись, ещё один. А после этого передаю воду Аннабет. Порывшись ещё в рюкзаке, я вынимаю оттуда хлеб и кусок сыра, с помощью ножа делаю два не очень аккуратных бутерброда, один из которых протягиваю Аннабет. Она смотрит на меня с немым укором, но я не собираюсь отступаться от своих намерений, и, в конце концов, Аннабет сдаётся и забирает бутерброд.

Вглубь леса мы отходим только после продолжительного отдыха. Делая по дороге привалы, мы поочерёдно забираемся на деревья, чтобы иметь возможность следить за окружающим пространством. Один раз, спустившись, Аннабет сообщает мне, что видела вдали тянущуюся в небо тоненькую струйку дыма от костра. Примерно через полчаса после этого мы слышим пушечный выстрел. Нельзя сказать наверняка, связаны ли между собой эти два события, но мне кажется, что, скорей всего, да.

По уже установившемуся правилу мы рано останавливаемся на ночлег. Теперь нам с Аннабет придётся дежурить по полночи.

Я ложусь спать ещё до наступления полной, всепоглощающей темноты, и меня снова будит играющий гимн. Я быстро протираю глаза и сажусь, прислонившись к дереву. Не приходится гадать, чьё изображение я увижу первым. Талия… С гордо поднятой головой и таким же твёрдым, непримиримым взглядом, словно выражающим презрение к тем, кто обрёк её на такую судьбу.

Но зато следующее изображение погибшего трибута меня немало удивляет. Джейсон?! Разве? Выходит, он тоже, как и его сестра, погиб в лабиринте… Я собираюсь сказать об этом Аннабет, но, обернувшись, вижу, что она сидит спиной к высвечивающимся голограммам, обхватив колени руками и положив на них подбородок.

Дальше в небе появляется изображение Кэти Гарднер, дочери Деметры, а за ней ― Ниссы Баррера и Лео Вальдеса.

Сегодня Смерть собрала хорошую жатву.

========== Глава 7. Ночные кошмары ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения