Читаем Божественный спор полностью

Расправившись с поданной на серебряной сковородочке яичницей, она не отказала себе и в десерте. Сметанный пирог с белоснежной шапкой сливочного крема обещал изысканное удовольствие — и не обманул. Только когда на тарелке от него остались лишь крошки, она сказала:

— Все, я закончила. И готова отправиться на поиски главы Канцелярии.

Арника, спокойно ожидавшая, когда завершится ее неторопливая трапеза, только кивнула. А вот более импульсивная Рия тут же вскочила со своего места. Лиона взглянула на нее с легким осуждением, медленно и грациозно поднимаясь со стула. И втроем они направились в сторону лестницы, ведущей на верхние этажи.

— Где мы будем искать господина главу? Мы же не можем подниматься выше третьего этажа, — поинтересовалась по пути Рия.

— Попросим найти его кого-то из стражников. Или поищем сначала церемониймейстера, — ответила Арника.

Лиона рассудила, что ее предложение довольно логично, и промолчала. Разговор сдулся, поэтому дальше они пошли в тишине. А когда поднялись по ступеням до площадки, на которой стояли стражники, как-то само собой вышло так, что Арника выступила вперед и заговорила первой.

— Добрый день. Нам необходимо найти главу Королевской канцелярии. Пропустите нас или найдите его сами и приведите сюда, — она говорила вежливо, но в голосе чувствовались повелительные ноты. Царевна явно больше привыкла отдавать приказы, чем просить.

— Никак не можем пропустить, проход на верхние этажи королевским невестам воспрещен, — тут же пробурчал высокий худой стражник с кривым носом.

Но его тут же сердито одернул напарник:

— Эй, ты что, ее не узнал? Это госпожа Арника, дурень! Его величество велел пропускать по первой просьбе.

— Прошу простить, госпожа, виноват! Проходите вперед, — тут же вытянулся по струнке оплошавший, затем бросил осторожный взгляд на Лиону с Рией и добавил: — Ваши подруги тогда тоже могут идти.

Лиона, с одной стороны, обрадовалась, что препятствие на их пути устранено. А с другой — насторожилась. Особое внимание короля к Арнике задевало ее, заставляя нервничать.

Миновав стражников, они вышли в коридор и замерли в растерянности.

— И куда мы пойдем? — спросила Рия в замешательстве. — Кто-нибудь знает, где искать главу? Ты, Лиона, наверное, уже бывала в замке?

— Я была на приемах, а не в Королевской канцелярии, к счастью. Туда, знаешь ли, не развлекаться приглашают, — язвительный ответ сам сорвался с губ.

— Думаю, нам достаточно найти любого слугу, чтобы узнать, куда идти. Давайте просто пройдемся вперед и поймаем кого-нибудь по пути, — спокойно вставила Арника.

Ее предложение звучало слишком разумно, чтобы с ним спорить, поэтому они так и поступили. Довольно скоро им попался на глаза лакей в золотой ливрее, и они озадачили его вопросом, где могут найти господина Линарда. Задумчиво почесав голову, парень сказал, что в такое время тот, скорее всего, в Канцелярии, но она находится довольно далеко, в соседнем крыле. И, бросив взгляд на их роскошные платья, предложил самому отправиться на поиски, а им пока подождать в одной из гостиных.

Лиона предполагала провести это время в молчании, даже если ожидание затянется, но Рия снова завела разговор, втянув их с Арникой в беседу.

— Как вы думаете, что же все-таки произошло? Я вчера полночи голову ломала, зачем служанка Лионы поменяла ее туфли на другие. Даже подумала, может, у нее есть какой-то дар? И она почувствовала опасность для своей госпожи?

— Не говори глупости, — Лиона фыркнула, пытаясь сдержать смех. — я знаю Беату с двенадцати лет, и никаких особых талантов, кроме болтливости, у нее нет.

— Вряд ли у Беаты действительно есть магические силы, но вопрос на самом деле интересный, — задумчиво проговорила Арника. — Я тоже об этом думала и не смогла найти никакого логичного объяснения, почему она так поступила. Можно было бы предположить, что она в сговоре со злоумышленником, но тогда, наоборот, стекло должно было достаться Лионе. Поэтому служанка точно невиновна. И все выглядит так, будто… она была не в себе.

— Мне снова нравится ход ваших мыслей.

Мужской голос прозвучал неожиданно, и Лиона непроизвольно вздрогнула. Глава Канцелярии так тихо вошел в гостиную, что они не сразу обнаружили его присутствие. Подойдя ближе, тот вежливо поклонился.

— Прошу прощения, дамы, если напугал вас. Но ваши рассуждения были весьма любопытны, поэтому я не решился перебивать.

— Здравствуйте, господин глава! Как здорово, что вы так быстро пришли. Нам не терпится узнать, чем закончилось расследование. Вы же уже все выяснили у мастера? Знаете, кто подбросил в туфли стекло? — Рия забрасывала главу вопросами, сияя, как весеннее солнышко.

— Если госпожу Арнику можно похвалить за наблюдательность, то вас — за хватку, госпожа Рия. Но вы правы, мне действительно удалось выяснить, кто стоял за этой злобной каверзой. Я сдержу слово и все сейчас подробно расскажу. Только позволите мне сначала присесть? — Хотя тон главы был спокойным, вопрос явно прозвучал с оттенком иронии.

— Да, конечно, присоединяйтесь, — Лиона среагировала первой. — Прошу простить нетерпение госпожи Рии.

Перейти на страницу:

Похожие книги