— Кажется, я снова вынужден просить прощения. Только на этот раз за манеры. Смотрите, все очень просто: нужно взять вот эту длинную тонкую палочку, которую иньдзянцы называют «содо», наколоть на нее то, что хотите попробовать, и окунуть в пряный соус.
— Любопытный вкус, — сообщила Лиона, продегустировав луковицы рекомендованным методом.
— Да, должно быть, непривычно, но, надеюсь, вам понравилось. И я заслужил услышать обещанный секрет.
— Вполне, — звонко рассмеялась Лиона и, решив рискнуть, бросила на короля кокетливый взгляд. — Я открою вам свою главную слабость.
— Боюсь, быть более заинтригованным, чем я сейчас, попросту невозможно, — поощрил он ее улыбкой.
— Тогда я обязана признаться, что совершенно неспособна устоять… перед настоящим кулинарным шедевром, — Лиона произнесла это низким грудным голосом, мысленно усмехнувшись тому, что тренировки диафрагмы перед отбором все же ей пригодились.
— Вот как, — протянул король, приподняв брови в картинном изумлении. — Что же, вам снова удалось меня поразить. Тогда позвольте мне угадать ваше любимое блюдо. Но слегка направьте меня сначала: правильно ли я предполагаю, что вы предпочитаете изысканную кухню?
— Не совсем. Ведь вкусными бывают и самые простые блюда, если их приготовил мастер, — она пожала плечами.
— Хм… Так даже сложнее. Теперь я вынужден выбирать между пирогами, супами и холодной дичью… — перечисляя, король внимательно следил за ней.
— Боюсь, пока вы далеки от правильного ответа. Зачем подавать холодную дичь, если есть горячая…
— Ага, тогда я ставлю на птицу.
Улыбка на лице короля казалась самой искренней за вечер. Прежде чем ответить, Лиона мысленно пометила себе, что он, кажется, действительно склонен к азарту.
— Поздравляю, вы правы. Это запеченный с яблоками каплун.
— Превосходно! Я обязательно это запомню.
Лиона любезно поблагодарила его. Хотя была совершенно уверена, что он забудет ее любимое блюдо быстрее, чем доберется до своих покоев. Есть кое-что, в чем короли ничем не отличаются от маркизов и других придворных…
Вежливое притворство.
Прошла уже неделя, а Альда так и не появилась. И у Рии не было никакой возможности узнать, что случилось. Она пыталась расспрашивать других слуг, но те только разводили руками — не знали, куда пропала девушка, и их это не волновало. Новая служанка была милой, отзывчивой и во всем старалась угодить Рие. Но каждый раз, видя ее, Рия расстраивалась, вспоминая об исчезнувшей приятельнице, поэтому общались они только по делу.
Свободное время Рия теперь проводила с Арникой и Лионой. Вечная безмятежность царевны успокаивала и придавала ей сил, а раздражительность маркизы, которую та искусно скрывала, наоборот, бодрила. Новые занятия были сложными, но интересными. И Рия погрузилась в них с головой — сначала хотела просто отвлечься, а потом сама не заметила, как увлеклась.
Вот и сейчас после урока все разошлись, а она осталась в учебном зале, чтобы еще раз посмотреть записи и переписать места, в которых наставила клякс. Она уже более-менее освоилась с заговоренным пером и чернилами, но писать нужно было быстро, и порой вместо слов получалась грязь.
— Добрый вечер, вы сейчас заняты?
Она не сразу узнала голос мужчины, и, хотя тот звучал мягко, от неожиданности вздрогнула. Но, когда оглянулась и узнала в высокой фигуре главу Канцелярии, ужасно обрадовалась.
— Господин глава, здравствуйте! Конечно, не занята, так, дописываю тут немножко, но ничего важного… — Она весело начала разговор, но потом замерла от неожиданной мысли и продолжила уже серьезно: — Что вы здесь делаете? Неужели снова что-то стряслось?
— Не волнуйтесь, ничего не произошло. Я пришел выполнить обещание. Вы переживали из-за пропажи служанки и просили меня выяснить, что произошло. Поэтому я здесь, чтобы рассказать, что мне удалось узнать.
— Ой, вы нашли ее! Как она? С ней все хорошо? — Рия тут же засыпала главу вопросами.
— Подождите минуту.
Он оглянулся, осторожно прикрыл дверь и только потом подошел и сел на диванчик рядом. Лицо главы оставалось спокойным, но Рие не нужно было гадать по его выражению, что тот сейчас чувствует. Они и без этого все поняла.
— С ней случилось что-то нехорошее, да?
— Да. Не хочу ходить кругами, тем более что вы и так догадались. К сожалению, вы уже не сможете увидеться. С девушкой произошла беда.
— Все настолько страшно? — Сердце стучало в груди так громко, что Рия едва слышала собственный голос.
— Увы. Ваша служанка…
— Альда, ее звали Альда.
— Да, вы правы, ее звали Альда. Она умерла.
Пусть Рия и догадывалась, что сейчас услышит, эта фраза все равно застала ее врасплох. Не зная, что сказать, она просто замерла, чувствуя, как по щекам бегут слезы.
— Мне очень жаль, что я принес дурные новости. Вот, держите.
Сморгнув набежавшие слезы, она увидела, что глава протягивает ей белый шелковый платок.
— Спасибо, — тихо поблагодарила Рия.
Вытерев щеки, она попыталась успокоиться, но, прислушавшись к своим чувствам, поняла, что к печали примешивается странная злая горечь. Поэтому с удивлением и обидой спросила: