Читаем Божество в камне полностью

– Вы… это вы отравили мою мать, лишили жизни достойнейшую из женщин ради того, чтобы заставить пойти на сделку. – Грозный голос короля отражался от каменных стен, оглушая всех, кто был рядом. – Это были вы, всегда ВЫ! И ваш треклятый бог! Ненавижууу…НЕНАВИЖУ! Сделке конец! – Выплеснув злость, Наваррский вдруг смягчился, а его взгляд устремился на онемевшую от шока Селесту. – Вижу, что тебе трудно принять наше родство. Поверь, мне не легче. Я жил с убеждением, что ещё не успел оставить в этом мире своего наследия. Но это не так, ведь оказывается, у меня всегда была дочь. Селеста, я не прошу тебя простить меня, понимая, что это невозможно. Не прошу возлюбить меня как родителя, ведь я не был тебе отцом. Сейчас я молю лишь об одном: поверь мне и я искуплю перед тобой свою вину. Ты больше никогда не окажешься в опасности из-за меня. Я сделаю всё, чтобы твоя жизнь была долгой и счастливой.

Слова Наваррского долетали до Селесты сквозь шум стучавшей в висках крови. Как бы девушка ни старалась, как бы ни силилась поверить в происходящее, ей это не удавалось. Она не могла поверить в то, что этот мужчина, чей взгляд порой вызывал дрожь и трепет, был её отцом. Как? Ведь у них двоих не было совершенно ничего общего. Селеста долго пыталась разомкнуть губы и прошептать, что всё это ложь или большая ошибка. Но что-то неясное, необъяснимое тихо повторяло ей:

«Ты знаешь, что всё это правда, пусть пока и не веришь в неё».

Глядя сейчас на обретших друг друга отца и дочь, Мадлен понимала, что главный страх Абраксаса воплотился в жизнь.

Девушка мысленно ликовала.

«Вот чего опасался бог времени, он понимал, узнай Наваррский правду, он откажется от сделки. Так и случилось. Всё закончилось, ритуал не состоится. Нострадамус был прав, предрекая Анри встречу с девушкой, с которой он связан судьбой и кровью. Речь шла о Селесте, о дочери Наваррского. Она должна заставить его душу засиять новым светом и отступиться от мрака».

Видя, как стоявшие подле неё король и бывшая фрейлина пытаются осознать происходящее, Мадлен мысленно улыбнулась. «Мне самой казались невероятными слова Луизы. Прочитав её письмо, я была ошеломлена родством Селесты и Анри. Но сейчас, кажется, уже свыклась с этой мыслью».

Обводя взглядом оккультистов, Мадлен уже не боялась их.

Мёртвые слуги Абраксаса до сих пор вызывали в груди неприятное волнение, но девушка больше не видела в них угрозы.

«Ритуал сорван, мы больше не нужны культу».

Словно услышав её мысли, Анри поднялся на ноги и, зло сверкнув глазами, выкрикнул слугам Абраксаса:

– Моя сделка с Абраксасом больше не имеет силы. Мое тело, как и мой трон, останется лишь моим. А теперь расступитесь и дайте нам покинуть это место.

Оккультисты зашевелились. Но вместо того, чтобы разойтись в стороны, лишь сильнее сжали кольцо.

– Вам не уйти… – зашептали одновременно десятки мёртвых голосов. – Ритуал свершится сегодня…

– Никакого ритуала не будет! – повторил король. – Сделка разорвана!

– Это не в твоих силах, человек. Абраксас готов… сегодня владыка явится в наш мир, и ничто ему не помешает.

Двое оживших мертвецов окружили Наваррского и схватили его за руки.

– Прочь от меня! ПРОЧЬ! – взревел король.

Анри пытался отбиваться, стараясь высвободиться, но силы были неравны. Третий оккультист приблизился к Наваррскому и выхватил у него из-за пазухи мешок с белым песком.

Мадлен вздрогнула.

– Ах! Нет! Только не это!

Подняв мешок над головой, покойник обратился к своему богу: – Он здесь, владыка.

Зашагав к статуе, оккультист едва не сбил с ног девушек, стоявших на его пути. Сейчас ему не было до них дела. Подобравшись к часам в руке Абраксаса, верный слуга бога всыпал в них недостающий песок. Зал задрожал. По каменным сводам будто пронёсся чей-то тяжёлый вздох.

– Ааааахххх…

Оккультисты опустили головы. Из их мёртвых уст полилась страшная песня – молитва древнему богу. Сжавшись в комок, Селеста задрожала от ужаса. Анри растерянно взирал на слуг Абраксаса, что не желали подчиняться его королевской воле.

Мадлен же точно окаменела.

По спине пробежал неприятный холодок. В голову ворвалась страшная, но столь очевидная вещь:

«Ритуала не избежать, всё было напрасно… мы обречены… все мы…»

Анри, не в силах пошевелить ни единым мускулом, замер на месте.

Селеста будто вросла в пол.

Мадлен попыталась повернуть голову в сторону, осмотреться, найти выход. Но тело больше не слушалось её. Ноги не двигались. Не шевелились пальцы. Лишь в голове безумным набатом звучал чужой холодный голос:

«Время пришло…»

Глава 18. Каменное божество

Несколько дней назад…

Освещая тёмный коридор факелами, двое гвардейцев тащили в сторону пыточной молодого некроманта. Калеб едва волочил ноги, не собираясь облегчать солдатам их долю. Проходя мимо неприметной развилки, которых в подземелье было множество, некромант вдруг подал голос.

– А что находится в правой стороне?

– Молчи, не задавай вопросов, – рявкнул высокий гвардеец средних лет. – Не положено это – болтать.

– Хм, готов поспорить, что где-то здесь находится мертвецкая, – не унимался некромант.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература