Читаем Брачное агентство Джейн Остин полностью

Мадам желает бокал шампанского? – дворецкий с торжественным видом и рыбьим лицом беззвучно появляется рядом со мной с подносом.

– О да, пожалуйста, – отвечаю я, пытаясь изобразить равнодушие, чтобы убедить его, что пью «Моэ́т» каждый божий день.

Дворецкий передает мне полный бокал, но по его виду понятно, что он мне не поверил.

То же самое в «Хэрродс». Мне нравится бродить по магазинам, но консультанты знают, что я не могу позволить себе одежду, которую примеряю. Похоже, что пока смотрят на тебя, в уме они подсчитывают стоимость твоей одежды. Так думает Мел, по крайней мере, и я уверена, что она права. В моем случае это максимум сотня фунтов, которой, может быть, хватит, чтобы купить недорогую футболку без бренда в «Хэрродс» или полфунта стейка в ресторане.

Однажды я трогала босоножки Джимми Чу в обувном отделе, чтобы понять, что такого прекрасного в паре обуви за пять сотен фунтов, как вдруг консультант со строгим лицом появилась из ниоткуда. «Чем могу помочь?» – спросила она таким тоном, словно знала, что я не могу себе их позволить и должна немедленно поставить на место. В конце концов я уронила драгоценную пару обуви, неловко попыталась поставить ее обратно на подставку и, заикаясь и запинаясь, постаралась как можно быстрее покинуть отдел.

Дворецкий перешел к Мел, которая лучше справляется с ситуацией, беззаботно и неожиданно элегантно отпивая из своего бокала.

У Хлои бокал уже наполовину пуст. Мне неловко, что я их обеих вот так выдернула. Их совсем не интересует эпоха Регентства, но, надеюсь, что шампанское и возможность поглазеть на людей немного их развлекут. Мы стоим нашей маленькой группой отдельно от остальных в красиво оформленном зале. Атмосфера романтичная, со свечами и приятным гулом разговоров.

В самом начале я волновалась, что мы будем совсем одни, но вообще-то тут достаточно людно. Здесь собрались люди разного толка и возраста, что меня удиви-ло – я почему-то думала, что будут только молодые. Замечаю мисс Палмер-Райт в углу, машинально беседующую с группой привлекательных клиентов постарше. Она, очевидно, включила все свое обаяние.

Скользя взглядом по залу, я застываю при виде ужасно знакомого элегантного молодого человека, который довольно неловко общается с леди. Это не кто иной, как Дин.

– Мел, – прошипела я, толкая ее локтем, отчего у нее пролилось шампанское. – Боже, посмотри, кто там.

– Что? Кто? – Мел обсуждала с Хлоей что-то свое и, очевидно, была недовольна моей выходкой.

– Посмотри туда, – прошипела я снова.

Она смотрит, куда я показываю.

– О боже, нет, это Дин. Что он здесь делает? – поворачивается ко мне. – Ты же не сказала ему, что идешь сюда?

– Конечно нет, это было бы слишком глупо… Хотя, возможно, я дала ему номер агентства, – признаюсь я робко.

– Какого черта ты это сделала?

– Ш-ш-ш, – шипит Хлоя. Люди смотрят. – Не думаю, что вечер в стиле эпохи Регентства подходящее место для скандала.

Я не обращаю внимания.

– Возможно, я отправила ему номер агентства по доброте душевной, в надежде, что он встретит кого-то, кого можно преследовать, – говорю я небрежно. И снова смотрю на Дина. Кажется, он еще не заметил меня, слава богу.

– Так, нам нужно уходить, пока он не заметил, – категорично заявляет Мел.

– После всех моих усилий? Нет уж, я не уйду – может, он меня и не узнает.

Мы продолжаем шептаться, как вдруг привлекательная молодая женщина уверенно подходит к нашей компании.

– Вы, должно быть, Софи Джонсон и ее гости, – говорит она с улыбкой. – Я Эмма Вудтри. Не думаю, что мы имели удовольствие встречаться раньше. Как поживаете?

Эмма Вудтри – высокая грациозная блондинка, ничем не похожая на мисс Палмер-Райт, помешанную на спортзале и диете. Эмма выглядит совершенно естественно. У нее прекрасный розовый цвет лица и спокойный, уверенный вид, какой бывает у людей, у которых всегда есть деньги и они не знают разочарований или ограничений, связанных с их нехваткой. Несмотря на это, она мне нравится – она приятная и дружелюбная, полная противоположность мисс Палмер-Райт в своем поведении. Я улыбаюсь и представляю Мел и Хлою.

– Вы уже пробовали канапе? – спрашивает Эмма, предлагая нам тарелку аппетитных деликатесов. Прежде чем мы успеем проглотить по одному, она хватает за руку приятного мужчину, проходящего мимо. – Ник, вы знакомы с этими очаровательными дамами, преданными фанатками Остин?

Я замечаю, как Мел делает шаг назад, чтобы показать, что она совсем не любительница Остин, но Хлоя, кажется, пропустила это мимо ушей.

– Давайте я вас представлю, – продолжает Эмма, – Софи, Мел, Хлоя, это Ник Палмер-Райт.

Я вздрагиваю, проливая на себя шампанское.

– Позвольте, – говорит Ник, по-рыцарски хватая салфетку с ближайшего стола и протягивая мне, чтобы помочь все вытереть.

– О, спасибо, – не могу поверить, что я такая неуклюжая. – Спасибо большое. Эмм… Ник, можно спросить, вы связаны как-то с Джессикой Палмер-Райт?

– Немного, – усмехается Ник. – Это моя сестра, хотя мы не очень похожи, она более целеустремленная, чем я.

Да уж, – думаю я, но молчу и улыбаюсь вежливо и немного загадочно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Брачное агентство Джейн Остин

Похожие книги

Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Романы / Современные любовные романы
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы