Читаем Брачное агентство Джейн Остин полностью

– Здравствуйте, я Софи, – он все еще смотрит на меня в ожидании продолжения, поэтому добавляю: – Софи Джонсон.

– Здравствуйте, Софи Джонсон, – он громко ржет. Мне всегда было интересно, как звучит ржание. Это нечто среднее между смехом и хрюканьем, но очень гнусавым. – Всегда приятно познакомиться с красивыми девушками, а вы, две звездочки, наверное, друзья, не так ли?

– Э-э, да, – говорю я, стараясь не смотреть на Мел, чтобы не засмеяться. Его манеры – странная смесь высокомерия, претенциозности и старомодного подхалимства.

– Ваша чудесная подруга, Менди, не так ли, сообщила мне, что у вас гламурная работа в «Модист»? Значит, вы модель? – он наклоняется ко мне и смотрит с очевидной надеждой, а его несвежее дыхание как стена обрушивается на меня. Я делаю шаг назад. Ненавижу, когда люди нарушают личное пространство, вокруг меня есть невидимый пузырь, в который входить нельзя, только в случае если человек мне очень нравится. Я смотрю на красное лицо Мел, которое ясно дает понять, что она изо всех сил сдерживается. И молча делаю ей знак, что я сама с этим разберусь, хотя полагаю, она не против повеселиться.

– Итак, где вы работаете? – вежливо спрашиваю я, надеясь отвлечь этого ботана. Конечно, это тема, на которую он рад поговорить.

– Я технический программист в «Дафко Системс», – гордо сообщает он. – Меня зовут Роб. Роб Брайт[24]. Яркий по имени и яркий по натуре, – и хрюкает над собственным каламбуром, что хорошо, потому что больше никому это не кажется смешным, особенно мне, так как капля его слюны попадает мне на щеку, и я пытаюсь незаметно стереть ее, не показавшись грубой.

Роб не обращает внимания и продолжает:

– Конечно, мне повезло, что моим ментором стал доктор Ричард Симмс. Вы знаете, Ричард Симмс, глава «Дафко» и наследник состояния Дафко. Он мой наставник и настолько добр, что приглядывает за мной по-дружески. Он не менее десяти раз приглашал меня в свое семейное имение на ужин, и он всегда присылает за мной машину, чтобы я мог выпить.

– Вау, – отвечаю я, потому что больше сказать нечего. – Он живет где-то неподалеку?

– Его имение всего в трех милях от моего дома в Марлоу. Конечно, у него есть еще недвижимость, но это основная резиденция. Он чемпион Бромвича по шахматам, и, скажу вам, у нас бывают крайне увлекательные вечера, когда мы сходимся друг с другом.

– Да, могу представить, – шепотом говорю я, отчаянно пытаясь не смотреть на Мел, чтобы не разразиться хохотом.

– Я ходила в шахматный клуб в школе, – вставляет Мел неожиданно. Это наглядно показывает, что нельзя знать людей до конца.

– О, – говорит Роб безразличным тоном, очевидно, ему больше нравится быть в центре внимания. – Вы играли за округ?

– Нет, но играла я неплохо, – подмигивает мне Мел.

Добро пожаловать, Мел, которую мы знаем и любим, – думаю я, улыбаясь про себя. Только я могла прийти на вечер в стиле эпохи Регентства и встретить самого занудного на свете «ботаника» – игрока в шахматы.

Глава восьмая

Раздаются звуки скрипки, первые аккорды веселой мелодии, которую исполняет небольшая группа музыкантов, незаметно разместившихся за нами. Эмма хлопает в ладоши.

– Дамы и господа, не желаете ли выбрать себе партнера и присоединиться к нашему уроку танцев в стиле эпохи Регентства? – объявляет она.

– Не особо, – бормочет Мел, отходя к ближайшей стене в надежде остаться там незамеченной. К моему удивлению, Ник Палмер-Райт проходит мимо с Хлоей, берет ее за руку и встает в линию с другими танцорами, уже расположившимися посреди зала.

Роб поворачивается к Эмме, делая вид, что кланяется.

– Могу я иметь честь танцевать с вами, мадам?

– О нет, – решительно отвечает она. – Боюсь, у меня нет времени на танцы, у меня дела, но уверена, что Софи или Мел захотят с вами потанцевать.

– Конечно, – соглашается Роб, подходя ко мне с заискивающей улыбкой, обнажая ряд немного кривых желтоватых зубов. Очевидно, гигиена полости рта не входит в список его дел на каждый день. – Не желаете ли потанцевать со мной, мадам?

– Э-э-э… – черт, мне всегда плохо удаются отказы, нужно придумать список причин на будущее, чтобы не танцевать, записать их в блокнот и выучить. – Да, чудесная мысль, – отвечаю я. Боже, теперь мне придется танцевать с этим придурком. Почему я не смогла придумать причину для отказа?

Роб протягивает руку со слишком длинными ногтями, и мы идем танцевать. Женщина в платье эпохи Регентства выходит вперед, рядом с ней грустный усатый мужчина в панталонах и сапогах.

– Сейчас мы с Джоном покажем вам шаги и фигуры танца, смотрите на нас. Я буду громко называть следующий шаг, чтобы вы могли повторять за нами.

Не сомневаюсь, у этой крепкой женщины такой громкий голос, его было бы слышно даже за звуконепроницаемой дверью.

– Я Джейн, а это Джон.

Отчего-то мне ужасно хочется смеяться.

Женщина продолжает:

Перейти на страницу:

Все книги серии Брачное агентство Джейн Остин

Похожие книги

Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Романы / Современные любовные романы
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы