Читаем Брачные планы барона Хейверсмира полностью

– В чем дело, Джо? Что случилось?

Он покачал головой, попытался заговорить, но не смог.

Оливия снова прижала его к себе и прошептала:

– Я здесь. Успокойтесь, я с вами.

И наконец она почувствовала, как напряжение уходит из тела Джо. Обнимать его казалось ей таким естественным, таким правильным. Дать ему выплакаться у нее на плече было проявлением глубокой дружбы… а может, чего-то большего.

В кустах послышалось какое-то шуршание. Маленький котенок высунул любопытную мордочку, но, увидев их, снова скрылся в своем убежище.

Оливии не терпелось спросить, что с Розалин, но она не смела. Он скажет сам, когда сможет. А пока она просто побудет здесь, будет обнимать его и молиться, чтобы ее присутствие ему помогло.

Ей казалось, что прошло много времени, прежде чем Джо, глубоко вздохнув, сел ровно, оперся на спинку скамейки и устремил взгляд на луну.

– Мой отец. – Его голос звучал хрипло, будто слова царапали горло. – Его больше нет. Он умер.

Так, значит, это не Розалин. Появившееся на миг облегчение мгновенно исчезло. Джо любил своего отца.

– Мне так жаль. – Обычные слова, которые говорят, чтобы облегчить необычную боль. Ей оставалось лишь надеяться, что он почувствует их искренность.

Джо молча кивнул. Обняв Оливию одной рукой, он притянул ее к себе.

Котенок опять выглянул из кустов и теперь стал осторожно подкрадываться к ним. Ударив лапкой по кисточке на тапке Оливии, он снова убежал в кусты. Она была благодарна ему. Иногда самая обычная мелочь не позволяет горю поглотить человека целиком.

– Как вы думаете, сколько ему? – спросил Джо. Не потому, что его действительно это интересовало, а потому, что вопрос позволил ему сделать шаг от края отчаяния.

– По-моему, около шести недель.

– Догадываюсь, с каким удовольствием Виктор поиграл бы с ним.

– Да, поиграл бы, но он просил бычка.

Джо посмотрел на нее, и в уголках его глаз блеснули свежие слезинки.

– Наша мать приехала из Америки, чтобы рассказать об отце. Она в доме с Розалин. Надеюсь, они наконец уснули.

– И вам надо поспать, Джо.

– Нет. Я лучше посижу здесь, будто я на страже. Правда, не знаю чего, но это кажется мне правильным.

– Мне остаться с вами или вы хотите побыть один?

– Останьтесь… пожалуйста.

Оливия кивнула, и на несколько минут оба замолчали.

– Ma сказала, что он не страдал.

– Когда знаешь, это немного успокаивает. По крайней мере, так было со мной, когда ушел Оливер. Он веселился, играл в карты, а потом… просто ушел. Могу поклясться, что он продолжал улыбаться, потому что у него на руках были выигрышные карты. Впрочем, Оливер улыбался почти всегда.

Оливия подняла руку и сплела свои пальцы с пальцами Джо, лежавшими у нее на плече. Она вдруг тоже почувствовала, что ей нужна поддержка. Печаль имеет свойство исчезать, а потом являться снова и снова, причиняя боль.

– Мы знали, что Па чувствует себя не так хорошо, как обычно, но никто не знал, насколько он был болен. Доктор сказал, что, вероятно, его сердце слабело день ото дня. Однажды он лег спать и больше не проснулся.

– Мне так жаль вашу мать. Должно быть, она очень подавлена.

– Ma маленькая, как Розалин, но, когда надо, она сильная, как боксер на ринге.

– Как и ваша сестра, верно?

– Они действительно знают, чего хотят.

– Я зайду завтра выразить свои соболезнования. Но только если вы считаете, что им это нужно. Мне не хотелось бы показаться назойливой.

Джо очень нежно сжал ее пальцы.

– Я могу говорить только за себя, но думаю, вам стоит прийти. Для меня это огромная поддержка. Поэтому прошу вас, Оливия… приходите.

– Хорошо, я приду.

Они умолкли и долго молча смотрели на луну.

– Оливия, как вы думаете? Они где-то там, наверху? Они видят нас, знают, что мы делаем и как мы скорбим о них?

Конечно, Оливия в это верила. Разве не слышала она временами смех своего брата? А раз он смеялся, значит, он счастлив.

– Я в этом совершенно уверена. Но никто не убежден в этом сильнее Виктора.

Она перевела взгляд на Джо. Чистый лунный свет подчеркивал печальные морщинки в уголках его рта, с беспощадной ясностью возвращая Оливию в те первые часы после смерти брата, когда ее сердце разрывалось на части. Странно, но она не чувствовала ничего подобного, когда умер ее муж. Впрочем, возможно, в этом не было ничего странного.

– Вы понимаете, почему он так верит в это? – спросила она, продолжая свою мысль.

– В то, что его дядя прислал меня? Если это так, я польщен. Но в любом случае мне очень приятно, что Виктор так относится ко мне. Только хотелось бы надеяться, что его внимание… его привязанность не создает вам проблем.

– Нет, не волнуйтесь, он чудесный ребенок. Хотя я не хочу поощрять его веру, что в нашей встрече с вами есть какой-то небесный промысел.

Оливия моргнула и плотно сжала губы, чтобы удержаться от… Она не знала от чего, но ей снова послышался смех брата. Она слышала его так же ясно, как вздох Джо.

– Он все равно будет верить, что это так, Джо.

– Вы и дальше будете это делать?

– Что делать? – Что она делала здесь, кроме того, что сидела с ним как его друг?

– Называть меня Джо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы