Читаем Брак по любви полностью

Холодный, спокойный, с сухими глазами. С промытыми мозгами. Зомбированный. Гарриет выла от бессилия. Шандор Барток. Если бы она не струсила, когда сидела перед домом Бартока. Если бы сразу дала отпор… Но теперь слишком поздно, он сделал свое дело, а она невежественна и беззащитна. Слишком поздно. Слишком поздно.

«Дорогуша, – сказала она, – ты понимаешь, что американцы, как ни странно, – настоящие пуритане в вопросах секса? Хотя вся их нация помешана на порнографии. Заметь, что ты обнаружил у себя эту мнимую сексуальную зависимость, только когда начал психотерапию. В осознанном сексе без обязательств по взаимному согласию нет ничего постыдного. Разве ты не видишь, что твой психотерапевт все извратил?»

«Нет, мама», – ответил он.

Он называл ее мамой, только когда хотел сделать ей больно.

«Никакая это не зависимость, – сказала Гарриет. – Это свобода. Это самовыражение».

«Стремление к свободе, вот что это такое, предлог, чтобы не заковывать себя в цепи супружества», – подумала она.

И сказала: «Ты не обязан жениться на этой девушке. Не обязательно изобретать предлог, чтобы отвертеться. Ты не обязан падать перед ней ниц со словами: “Прости, но у меня сексуальная зависимость”. Это поистине нелепо. Дорогуша, неужели ты сам этого не видишь? Мой дорогой мальчик. Джо. Джозеф. Любовь моя. Просто поговори со мной. Пожалуйста. Чем я это заслужила? Ты для меня всегда был на первом месте, разве не так? Разве не так?»


Она добьется, чтобы у него отобрали лицензию. У этого американца. Существует профессиональная ассоциация, и она добьется, чтобы его оттуда исключили. Она его засудит. Деньги – вот что понимают американцы. Ей известно, где он живет. Берегись, Барток! Я до тебя доберусь. Я. Гарриет Сэнгстер. По-твоему, я пустое место? Я тебя уничтожу. Увидимся в аду, в который ты меня поверг!

Долго это не продлилось. Всего несколько дней, а потом она почувствовала себя слабой и беспомощной. Что она может? Разве она сумеет хотя бы пожаловаться на этого Бартока? Придется держать все в себе, ведь ей не под силу даже произнести это мерзейшее из слов. Она сгорит со стыда. Это ее убьет. Месть невозможна.

Джозеф уехал погостить к отцу, что казалось последним оскорблением, пока он не сообщил, что откликнулся на вакансию в Эдинбурге. Один телефонный звонок в неделю. Вот и все, что ей будет дозволено. Границы, мама. Гарриет все глубже падала в пропасть. Дни в постели, негромкий безответный стук Анисы в дверь; недоеденный гренок; недочитанная, брошенная книга; ощипанный и растертый в пальцах крокус.


Вода ледяная. Пора выйти из ступора. Сейчас он наверняка уже в обратном поезде в Лондон. Но он настоял на том, чтобы провести день с Ясмин, прежде чем ей, давшей ему жизнь, будет позволено его увидеть.

«Что она знает? Что известно Ясмин?»

«Я расскажу ей, мама. Но не раньше, чем буду готов».

Он снова употребил это слово. Мама. Понимает ли он, сколько боли оно ей причиняет? Гарриет приложила все усилия, чтобы не походить на свою мать. Она любила свое дитя, по-прежнему любит его всем сердцем, всем своим существом. В то время как ее мать была не просто отстраненной. Она была жестока. Любила только Гектора. Жалела, что Гарриет не умерла вместо него. И прямо так и сказала – всего однажды, но сказала. «Я хотела сына, а не дочь».

«Мама говорила не всерьез, – сказал папочка. – Она просто сердится».

«Тогда почему она так сказала?» – рыдала Гарриет.


После того как Джозеф вызвал ее на разговор, она поначалу обливалась слезами – но только не при нем. Нельзя, чтобы он увидел или услышал. Она была осторожна. Как всегда, оберегала его. Скрывала свою ярость от окружающих. Это было несложно. Всеобщее внимание занимала больная малышка. Разумеется, все чувствовали, что творится что-то неладное. Бедняжка Розалита в глубоком расстройстве помирилась с Анисой и практически погрузилась в траур. Нужно постараться вести себя как обычно, пока Розалита не позвала гробовщика. Или, еще хуже, священника.

Гарриет дрожа вылезает из ванны и кутается в чистое белое полотенце.

Летний домик

Дверь в летний домик была заперта на висячий замок. Ясмин оглянулась с веранды на дом за пронизанным иглами дождя садом. Дом казался эфемерным – торопливым наброском за пастельными разводами сирени и гамамелиса, бронзовыми зарослями цветущей айвы. Здесь каменная дорожка заросла крапивой и чертополохом. Над головой шелестел клен. Пролески, длинношеие и утомленные, скучились вокруг веранды. Час назад они пережили шквальный ливень.

Наверное, ключ есть у Розалиты. Но она может поинтересоваться, зачем он понадобился Ясмин. Никто не ходит в этот летний домик из мягкого желтого кирпича, крытый кедровым гонтом, который уже начинал осыпаться и коробиться. Через окно Ясмин разглядела пару деревянных шезлонгов, банкетку, кухоньку с нижними полками, полузадернутыми шторками в цветочек. И стол, на котором стояли чайник, чашки и блюдца, словно какое-то давнишнее происшествие помешало чаепитию.

Перейти на страницу:

Похожие книги