Предчувствие не обмануло меня. Легкая взвесь в пузырьке с лекарством действительно говорила о том, что сорбент – если он когда-либо вообще был таковым – являлся отравой. Наверное, мне стоило бы испытать чувство облегчения, что я вовремя успела предотвратить беду, но в душе остались лишь разочарование и горечь.
Отчего-то очень хотелось верить, что сегодня утром я впервые увидела настоящего лорда Кастанелло, живого и чувствующего. И мне было жаль, что все это оказалось лишь маской.
К предстоящему ужину с лордом Кастанелло я готовилась тщательно. Десяток раз перебрала в голове все возможные вопросы и дала на них простые и непринужденные ответы.
«Да, милорд, это циндрийские специи, которые я обнаружила на вашей кухне. Нет, меня устраивает качество и разнообразие блюд, но я привыкла к несколько другой пище. Нет, не хочу никого обременять дополнительными хлопотами, поэтому сделала смесь сама. Да, при Лоиссе. Нет, я была на кухне, чтобы приготовить лекарство для Милорда. Да, получила. Нет, мне было неизвестно, что вы пришлете что-то из города, поэтому я сама сделала средство против отравлений. Да, коту лучше. Вопреки вашим стараниям уничтожить того, кто всецело вам доверял, милорд. И спасибо, что поинтересовались здоровьем вашего питомца».
Я устало потерла виски. Пожалуй, об обнаруженном яде лучше промолчать. Неизвестно, как поведет себя лорд, когда поймет, что я в курсе происходящего, а кот, вместо того чтобы тихо издохнуть, идет на поправку. Никакие самодельные распознаватели не помогут, если за меня возьмутся всерьез.
Хлопок входной двери, возвестивший о прибытии хозяина в поместье, заставил меня вздрогнуть. Глубоко вздохнув, я поправила платье и медленно пошла вниз. Даже путь к сложенному посреди Ратушной площади костру не казался мне таким длинным.
Лорд коротко поздоровался и посторонился, пропуская меня в гостиную. Как всегда, он был безукоризненно одет и причесан, легкая щетина едва заметно темнела на щеках и подбородке, лицо казалось расслабленным и бесстрастным. Украдкой я осматривала супруга, избегая ответного взгляда, и гадала, как он мог оставаться таким спокойным, если всего несколько часов назад прислал отраву для своего питомца. Он даже не подумал поинтересоваться состоянием кота, о котором утром как будто проявлял искреннее беспокойство. Неужели был настолько уверен в действии яда?
В груди закололо, и на мгновение разум сковала паника. Быть может, вокруг в воздухе и сейчас был яд, действующий на меня, а лорд успел заранее принять антидот? Или это само присутствие супруга, человека, поступки которого я, как ни старалась, не могла понять, производило на меня тягостное воздействие? Я порывисто вдохнула, стараясь унять частое биение сердца, и с запозданием осознала: все это время я была столь напряжена, что задержала дыхание, и дурно мне стало от нехватки воздуха.
Когда Клара, поставив передо мной тарелку с мясным пирогом, вышла из гостиной, я достала из кармашка флакон со специями и густо посыпала ими свою порцию. Лорд Кастанелло чуть покосился в мою сторону. Внутренне скривившись – на самом деле циндрийская кухня отчего-то всегда вызывала у меня острую неприязнь, а интерес я проявляла исключительно из вежливости и нежелания обидеть добрую и радушную госпожу Кауфман, – изобразила на лице довольную улыбку. Реакции не последовало – специи оставались специями, значит, пирог хотя бы можно было есть.
Я уже собиралась поднести вилку ко рту, когда лорд Кастанелло остановил меня.
– Подождите, миледи, – встав, он обошел стол и протянул руку. – Флакон.
Я не посмела отказать. Внутренне замирая от беспокойства, вложила флакон в раскрытую ладонь лорда, готовясь к вопросам, которые, как мне казалось, непременно должны последовать. Но лорд Кастанелло не произнес ни слова, лишь сжал флакон в ладони, несколько раз встряхнул и придирчиво осмотрел специи. Принюхался, открутив пробку…
Он прикрыл глаза, жадно вдыхая пряный аромат. На мгновение лицо моего супруга исказилось почти звериной тоской. Пальцы свободной руки, до этого опущенной, сжались в кулак. Лорд вздрогнул всем телом, и я застыла в ожидании худшего.
– Откуда это у вас? – Голос милорда прозвучал глухо.
– Нашла на кухне, где они лежали, никем не используемые, – ответила я, приготовившись к упрекам и обвинениям. – Полагаю, прежняя кухарка забыла объяснить Лоиссе, что вы любите циндрийскую кухню.
– Не люблю, – вопреки моим ожиданиям, ровным голосом сказал лорд Кастанелло, возвращая флакон.
Я нахмурилась. Внезапная перемена в состоянии супруга была мне совершенно непонятна. Что в запахе циндрийских специй могло вызвать такую реакцию? Не воспоминание ли о «драгоценной Э.С.», прежней хозяйке шкатулки с сокровищами в кристальных флаконах?
«Драгоценная»… Так говорил Эдвин, обращаясь ко мне, и так же обращался в письмах мой неведомый союзник. Может…