— Простите. Я должен вас оставить.
Лекарь покинул покои купцов и неспешно двинулся в сторону холла.
Он не сомневался в том, что ночной злоумышленник и таинственный кровопийца — одно и то же лицо. Только лица-то он и не разглядел. Даже пол точно определить не может.
«А ведь это та самая фигура, что пыталась проникнуть сквозь купол, и была замечена мальчишками».
В холле он встретил Лао:
— Я как раз за вами. Меня послал господин Ранглар. Хочет, чтобы вы взглянули на одну его находку…
— Тео?!
— Нет. О вашем брате пока ничего не известно. Я осматривал цитадель сверху — повсюду следы сажи. Кажется, эта тварь металась по всему городу. Пойдемте.
— А куда мы идем?
— В дом некого господина Мариуса.
Все окна в доме покойного алхимика были разбиты.
«И здесь защита исчезла».
К ним навстречу вышел сам господин Ранглар.
— А. Вот и вы.
— Зачем вы звали меня?
— Хотел спросить ваше профессиональное мнение. — усмехнулся мужчина. — Вы ведь можете определить причину смерти?
В молчании они двинулись вглубь дома. Через разбитые окна в дом проникли холод и стужа. Первое, что заметил лекарь — граненный сосуд, сотворивший саламандру, исчез. А его место заняло застывшее человеческое тело, раскинувшееся на столе.
Синие губы, холодная, как мрамор кожа, волосы и ресницы покрыты инеем.
— Ну так что? — вполголоса спросил Ранглар. — Вы можете сказать… от чего умерла госпожа Лаура?
Нико перевел взгляд на разбитые стекла:
— Окна побили утром. Раньше здесь была защита. Никто не мог пройти. Только Тео или я.
— Отлично! Значит, девушку привел сюда маг или вы. — усмехнулся Ранглар. — Вы ведь были здесь вчера уже после ее исчезновения, так?
— Да.
— Хотите, я расскажу, что было дальше? Вы или ваш брат привели сюда девушку, и она не могла покинуть этот дом из-за чар мага. Возможно, вы и не собирались ее убивать. Только не учли вспышки безумия вашего братца. Что он потушит все очаги. А ведь в этом доме нет никакой теплой одежды, нет покрывал…
— Никто из жителей цитадели не замерз этой ночью. — вмешался Лао. — Дома хранили тепло и после…
— А вот этот дом не хранил. — перебил его глава совета. — И девушка замерзла насмерть. Так ведь?
— Нет. — покачал головой Нико. — Ее убили.
— О! Так вы со мной согласны? Что оставить всю цитадель без очагов — это равносильно…
— Нет. Вы не поняли. Смерть госпожи Лауры наступила не от переохлаждения. А от кровопотери. Уже после смерти тело вынесли на мороз, и оно осталось в том виде, в котором мы его видим сейчас. Но это случилось не здесь. Я же сказал, сюда никто не мог войти… до сегодняшнего утра. Ее убили вчера, а тело перенесли сюда сегодня.
— И кто же это сделал?
«Тот же человек… существо, которое напало на меня и Фэрадея».
Снаружи послышался топот ног, кто-то громко окликал Ранглара.
— Господин! Скорее! Мы кое-что нашли!
— Что там?
— Возле ворот цитадели огромный кусок льда!
— И что же?
— Мы тоже сначала не поняли, а потом только разглядели! Там внутри огромный черный ящер!
Заблудившийся в горах Тео забрался в огромную расщелину и запечатал ее льдом. Теперь, они до него не доберутся. А он им задаст, проклятые духи очень пожалеют о своей глупости. Нужно только немного отдохнуть…