Читаем Братья. Погибель магов полностью

— О, так вы поглядываете на фантомы незнакомых людей.

— Я лечил их. — сухо ответил лекарь.

— Значит, всех, кроме Лао? На него ведь не нападали.

— Он получил обморожение, помните?

— Ах да. Значит, остается ваш брат.

— Слушайте, это даже не смешно!

— То есть, вы исключаете возможность, что он станет нападать на людей? А, главное, на вас?

— Станет. Да он это делал много раз! Но, в открытую. И так, чтобы пострашнее было. Как в тот раз, со змеями. И потом, я же сказал, что ночью на меня напал незнакомец. Что я родного брата не узнаю, по-вашему? Кстати…Я его ранил. Задел перстнем. У этого существа должен остаться какой-то след…

— Отлично. Осмотрите всех постояльцев. Скрытно.

— Учитывая то, что я не знаю, где именно ожог, это будет сложно.

— А как же фантомы?

— Я не могу вызывать их без разрешения.

— А, так вы всегда спрашиваете разрешения?

— Именно! Только если человек не находится без сознания, а его жизни угрожает опасность.

— А если человек отказывается? И от осмотра тоже? — полюбопытствовал Ранглар.

— Придется довольствоваться только его жалобами и… — тут лекарь осекся и нахмурил лоб.

— Что-то не так?

— Я… вспомнил кое-что.

— Это относится к делу?

Юноша посмотрел в сторону коридора:

— Может быть… Я вас оставлю, ненадолго. Но вы мне понадобитесь. И Лао тоже.

* * *

Нико зашел в общую гостиную. Там находилась только госпожа Кларисса, забившаяся в угол софы.

— Простите, не хотел вам мешать. — извинился лекарь. — Я ищу господина Лао. Мы договорились встретиться здесь.

— Я его не видела. — охрипшим голосом ответила женщина, ее лицо опухло от слез.

Несчастная весь день оплакивала свою подопечную.

— Надеюсь, вы не возражаете, если я подожду его здесь?

— Как вам будет угодно. — ответила вдовушка, поднося к глазам платочек.

Юноша примостился на подлокотнике кресла, стоящем за софой, соответственно, вне зоны видимости женщины.

Нико помедлил мгновение, убедился, что госпожа не обращает на него внимания и быстро вызвал фантом.

И замер.

Нет. На фантоме госпожи Клариссы не было никаких следов повреждений, нанесенных печатью мага.

На ее фантоме вообще ничего не было. Ни внутренних органов, ни сосудов, ни скелета. Только потоки магических сил, перемещающихся по… заготовке. Глиняной заготовке в виде человека.

«Гомункул».

— Как некрасиво.

Нико подскочил от неожиданности, вдова по-прежнему сидела к нему спиной.

— Как некрасиво смотреть на фантом женщины без ее разрешения.

Лекарь быстро встал с места и через плечо женщины увидел, что в платочке у нее маленькое зеркало, с помощью которого она и наблюдала за ним.

Юноша сделал шаг назад.

Гомункул молниеносно бросился в сторону, кошачьим прыжком переместился к двери и захлопнул ее. Затем положил ладонь на деревянную поверхность, и та мгновенно покрылась толстой глиняной коркой.

— А, я понял, как вы смогли украсть печать Тео. — произнес Нико. — Ее нашли в каком-то горшке. Вы не брали перстень рукой, просто создали вокруг него сосуд…

Кларисса улыбнулась ему и одним прыжком достигла окна. И то тоже медленно стало зарастать глиняной преградой.

«Отрезает пути отступления». — догадался лекарь.

Вслух он произнес:

— Значит, это были вы. Таинственный попутчик. А вовсе не госпожа Лаура, как я подумал. Вы всем говорили, что она вас наняла, но все было наоборот. Вы наняли обедневшую девушку, от которой отказались ее родственники. И очень жестоко расправились с ней. Сначала подменили содержимое пузырька, который я ей дал, а потом и вовсе…

— Она плохо выполняла свою работу. От нее всего то и требовалось — поссорить двух мальчишек. Но она не справилась.

— И вы ее уничтожили. Впрочем, со своим создателем вы поступили также. Это ведь вы убили господина Мариуса? Я нашел письмо. Наш таинственный заказчик из Лягушатников попросил создать гомункула, то есть вас.

Гомункул промолчала, просто перепрыгнула к соседнему окну и начала запечатывать и его тоже.

— Наверное, вы его отравили. — предположил лекарь. — А потом инсценировали естественную смерть. А зачем вам понадобилось выпускать саламандру? Это же вы сделали.

Кларисса не собиралась вступать с ним в беседу.

— Впрочем, она к вам особой благодарности не испытывает. Она ведь напала на вас в ту ночь, когда вы пришли отведать крови Шехмеда. И вы сбежали через окно… Ах да! Именно после этого Тео окружил дом куполом! А вы-то были на улице. Вас видели мальчишки, а потом и я сам! Утром. Вы только смогли вернутся в дом, заговорили меня свои выдуманными жалобами… Кстати, прекрасный образ. Браво. Ни у одного человека не возникло желание приставать к вам с расспросами.

Гомункул тихо рассмеялась, теперь она не слишком была похожа на забитую вдовушку.

— Мне вот только интересно, как же вы смогли выбраться из цитадели? Ведь буря уже окружила ее стены… Через тоннели. — сам ответил на свой вопрос юноша. — Значит, они действительно существуют! Раз вы смогли выбраться…

Кларисса лишь мило улыбнулась и, переместившись к камину, принялась запечатывать и очаг тоже.

Перейти на страницу:

Похожие книги