Читаем Бриллианты и ржавчина (СИ) полностью

Смотреть на это можно было бы бесконечно, и я сразу же начала прекрасно понимать, что передо мной – Небеса. Небесный город, страна, Рай – как его называть – не имеет значения. Важно только то, что именно сюда попадают души достойных людей после смерти, именно здесь живут ангелы и именно отсюда изгнали Люцифера.

Главное – не опускать взгляд вниз. Но нет, это же я, которая обязательно посмотрит себе под ноги! Страх мгновенно оковал разум и тело, пульс увеличился раза в два… к счастью, позади был Люцифер, и его руки, держащие меня за талию, мгновенно обвились вокруг меня и крепко прижали к его груди. Все-таки я девушка, совершенно неизбалованная мужским вниманием, поэтому вся эта ситуация меня, само собой, смутила. Ну да, это тот прекрасный момент, когда страх сменяется смущением, а физическое состояние – сбитое дыхание, учащенный пульс, похолодевшие руки – остается прежним! Уж лучше бояться рядом с Люцифером, чем краснеть из-за него.

Вообще, мне абсолютно не хотелось знать, почему я могу дышать, почему мои внутренности еще не разорвали меня изнутри, каким образом мы вообще так спокойно стоим (или висим?) посреди космического пространства и еще много разных вещей. Просто я была полностью уверена в том, что со мной ничего не случится – я не улечу на пару световых лет, не задохнусь и не взорвусь хотя бы потому, что рядом – Люцифер, а в нем я уверена, как ни в ком другом. И в причины такого моего отношения к Падшему архангелу я вдаваться не собираюсь, иначе опять разведу тут бесконечные философские тирады о смысле жизни и о том, как сильно я презираю людей.

- Вот так выглядит мой бывший дом, - тихо сказал Люцифер над самым моим ухом.

И, конечно же, его шепот, обжегший мое ухо, как пишут в сопливых романах, вызвал армию мурашек по моей спине. Жаль, что нет такого оружия массового поражения, которое могло бы без проблем одним нажатием кнопочки уничтожить эту армию мурашек.

- А ты неплохо жил, - ответила я, сглотнув. – Мне жутковато. Хотя здесь и очень красиво…

- Если хочешь – можем уйти.

- Да, пойдем… домой.

Глаз у меня на затылке, к счастью (а может, и, к сожалению), нет, но я точно знала, что он, после того как непонятным тоном усмехнулся, начал улыбаться.

***

Люцифер отправился по своим делам, а мне увидеть у себя дома Самандриэля было как минимум необычно. Ангел сидел на диване, положив руки по обе стороны от себя, и смотрел пустым взглядом куда-то в пол. Как он сюда попал?..

- Я ждал тебя, Селестия, - сказал он, подняв глаза.

- Ждал меня у меня дома, - взявшись пальцами за подбородок и посмотрев в потолок, прокомментировала я.

- Не придирайся к словам, пожалуйста, - тихо сказал ангел, вставая.

- Прости, - мягко извинилась я и подошла к нему.

- Прогуляемся? – предложил ангел и протянул мне руку.

Я кивнула, и, когда я взяла его под локоть, что начало становиться привычкой, мы переместились. В тот же парк, где в прошлый раз Самандриэль вылечил больную раком девушку.

Здесь, как и тогда, никого не было. Тишина, небольшой мороз, легкий ветерок и желтые листья, опавшие с деревьев на асфальт. Красиво – не то слово.

Что-то много красоты вдруг появилось в моей жизни…

- Самандриэль, скажи, - обратилась я к ангелу. Он повернулся ко мне, – что это за парк, в котором никогда никого не бывает?

Парень заулыбался, отворачиваясь от меня, но эта улыбка была какой-то печальной.

Снова подул легкий ветер. Где-то вдалеке прокричала какая-то птица, нарушив мертвую тишину парка.

Мне стало не по себе.

- Я ждал, пока ты спросишь, - произнес Самандриэль. – Это Припять, мертвый город Украины.

Конечно же, я прекрасно знала, что такое Припять, почему этот город считается мертвым и где он находится. И посему этот очаровательный ангелочек сейчас показался мне небесным маньяком с милой улыбкой.

Увидев мои широко раскрытые от ужаса глаза, ангел засмеялся. Звонко так, жизненно, что никто бы и не сказал, что он – ангел. Я о том, что ангелы, по словам Винчестеров и Люцифера, - абсолютно бесчувственные и безэмоциональные создания, за исключением некоторых отдельных кадров. А этот… смеялся так натурально, что даже знающий человек не отличил бы его от простого смертного.

- Не надо бояться, Селестия, я привел тебя сюда, чтобы нам просто никто не мешал, - он тепло улыбнулся. Ой, Самандриэль, не надо так говорить, а то ты будоражишь мою и без того пошлую фантазию… - Я же знаю, что тебе не нравится находиться среди людей. Давай присядем.

Мы сели на скамейку напротив карьера, где тогда сидела та девушка, Дани.

- Почему ты вообще таскаешься со мной, Самандриэль? – по правде говоря, этот вопрос волновал меня меньше всего.

- Мне интересны люди. А познать их лучше и чему-то у них научиться, можно только общаясь с ними, - ответил ангел.

- И почему именно я? На планете еще семь миллиардов таких же смертных таракашек, гораздо меня лучше и интереснее, - я откинулась на спинку скамейки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза