Читаем Бриллианты и ржавчина (СИ) полностью

Я кивнула, и ангел исчез с едва слышным хлопком невидимых крыльев, оставив меня в одиночестве.

***

POV Люцифер.

- Ты знаешь, что сделала Селестия?

Вельзевул сидел напротив меня в таком же массивном кресле, как и я.

- Понятия не имею, - ответил я безразлично.

- Она вместе с тем ангелком исцелила человеческую девушку, больную раком, - рассказал демон. – По-моему, это достойно уважения, хоть мне и наплевать на людей.

Спасла другого человека от смерти? Удивительно. Какая мне попалась противоречивая особа! Ненавидит людей, однако уберегает их от кончины. Ты непонятный человек, Селестия.

- Да, достойно уважения, - согласился я, смотря в одну точку. – Сходи с ней на охоту, Вельзевул. Распотрошите какое-нибудь вампирское гнездо или что-нибудь в этом роде. Ей нужно развеяться, сорвать злость, да и практика ваших с ней тренировок тоже не помешает.

- Как скажешь, - подчинился демон. Впрочем, иначе быть и не могло.

Вельзевул, пожалуй, единственный демон, да и вообще единственное создание во всем мире, которого я без неприязни мог бы назвать своим другом. Верный помощник, умный собеседник и полностью отличный от других демонов. Конечно, он боится меня, и это вполне понятно, но верен он мне не из-за страха, это точно и проверенно временем. Пускай Азазель был мне так же верен, но он все же оставался просто безукоризненным слугой, но никак не другом.

- Как ты считаешь, стоило ли сегодня устраивать ей очередную издевку? – поинтересовался я.

- Смотря, что ты сделал.

Я рассказал Вельзевулу, и он, немного задумавшись, ответил мне:

- Это не мое дело, но ты, возможно, перегнул палку.

- Быть может, и так.

Послышался звук открывающейся входной двери.

- Вернулась, - сказал я устало.

Вельзевул усмехнулся и, встав с кресла и сказав, что отправится на охоту с Селестией завтра, исчез.

В следующее мгновение в зал зашла сама Девишек. Завидев меня, она резко остановилась на пороге.

- Что ты мнешься, милая моя? – спросил я, с удивлением заметив ласку в своем голосе. – Завтра ты идешь на охоту с Вельзевулом, так что лучше отправляйся отдыхать, или что вы там, люди, делаете обычно перед трудным днем.

Селестия кивнула и почти буквально испарилась из комнаты.

Только попробуй получить хоть царапину, девочка моя, и я устрою тебе в наказание просто адскую ночь…

*История основана на реальных событиях. Недавно моя мама рассказала мне, что встретила у себя на работе именно такую девушку, и мне стало ее искренне жаль. Поэтому я решила, что пусть хотя бы в моем фанфике у нее будет все хорошо.

========== Глава 10. “Боевое крещение” ==========

POV Селестия.

О Графе Дракуле полемизировали много, часто, с пеной у рта и, как правило, в непарламентских выражениях. Про него слагали легенды и сочиняли анекдоты, а про количество посвященных этому одиозному персонажу фильмов и говорить не нужно. Если бы во времена его апофеоза существовал кинематограф, то его биография была бы экранизирована уже тогда. Я ничуть не погрешу против истины, если скажу, что Граф Дракула был одним из самых распиаренных злодеев истории человечества. В общем, личностью он был грандиозной и до крайности противоречивой, что не могло не вызвать ярого интереса у «богов» литературного Олимпа. К сожалению, в моей и без того пустой голове есть одна существенная дырка, допускающая утечку, а вследствие этого и полное исчезновение каких-либо знаний, за исключением, может быть, тех, которые просто плотно зацепились за выступы черепной коробки, и поэтому – прошу меня извинить – такая среднестатистическая особа, как я, просто не помнит, за что сие создание прозвали Дракулой, однако, с чистой совестью может сказать, что родители нарекли его Владиславом, а высокоинтеллектуальный народ – Цепешем. В конце концов, появился Влад Цепеш, или просто – для потомков – Дракула.

Почему Графа считали отцом всех вампиров – не знает никто, даже Альфа вампиров. Впрочем, сейчас этот просроченный чувак просто отрастил себе нехилое такое брюшко, завел компанию из кратко одетых вампирш и разместил все это в штате Нью-Йорк, прочно оградившись от Альфы. И да, как все уже успели догадаться, именно за этим кровососущим комаром-переростком направились я и Вельзевул. Думаю, будет забавно, когда кто-нибудь узнает, что самого Дракулу совершенно случайно порезали на шарфики какая-то человеческая девчонка и неизвестный никому мужик.

- Взяла мачете, топор или что-то, что может отрубить голову?

Я посмотрела на Вельзевула скептичным взглядом. Судя по всему, мой наставник тоже солидарен со мной и считает уровень моего интеллекта на одном уровне с улиткой. Но я не настолько глупа, чтобы не взять с собой рубящее холодное оружие, собираясь на охоту на вампиров! Конечно, из-за непредусмотренного природой отверстия в голове я частенько что-то забываю, но я точно никогда не забуду орудие убийства, идя на практически смерть.

- Спата подойдет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза