Читаем Бродский за границей: Империя, туризм, ностальгия полностью

В стихотворении обозначено печальное отсутствие трех составляющих в Латинской Америке – исторического значения (Клио), колониальной архитектуры (вместо которой – «ульи» Корбюзье) и политического здравого смысла («все еще» читают Троцкого и т.д.), так что эта самба скорее меланхолична. Если придерживаться музыкальной метафоры, это скорее «блюз третьего мира», как Пратт описывает жанр, который считает характерным для большей части западной путевой прозы, посвященной путешествиям за пределы Европы и Северной Америки. Жалобы этих путешественников, отмечает Пратт, «оказываются на удивление схожи в описаниях разных мест представителями разных европейских стран. Они монолитны, как и конструкт третьего мира, который они кодируют»[225]. Основываясь на мексиканском и бразильском травелогах Бродского, можно сказать, что подобные репрезентативные стратегии характерны не просто для представителей «разных европейских стран», но и для обеих сторон железного занавеса. Неважно, насколько маргинальной была позиция Бродского в советском литературном мире, – живя в Ленинграде, он тем самым занимал позицию столичного автора, для которого Иркутск и Литва равным образом были советскими провинциями, а Мексика – «что-то вроде нашей среднеазиатской республики».

Бродский формулирует эту столичную позицию в пассаже из «После путешествия», когда, упомянув о своих тщетных усилиях говорить о русской культуре для иностранной аудитории, он проводит довольно неожиданную параллель между собой и «официальными посланцами русской культуры», под которыми он, видимо, подразумевает членов союза советских писателей, отправляющихся с официальными зарубежными визитами: «Не то же ли чувствуют, особенно напиваясь, официальные посланцы русской культуры, волоча свои кости по разным там Могадишо и берегам слоновой кости. Потому что везде – пыль, ржавая земля, куски неприбранного железа, недостроенные коробки и смуглые мордочки местного населения, для которого ты ничего не значишь, так же, как и для своего» (СИБ2, 6, 67). Здесь Бродский выражает вполне советский столичный взгляд на (недо)развивающиеся страны, в данном случае – африканские. В то же время жалобы представителя метрополии на упадок городов и перенаселенность третьего мира представляют собой «жалобы интеллектуала и писателя» (выражение Пратт) в эпоху массового туризма и массовой культуры, неважно, советской или западной. Ни изгнанников, ни привилегированных писателей, в данном случае советских, не устраивает их статус, с точки зрения обеих категорий, они заслуживают большего. Что до отношения между этой столичной советской позицией и европоцентрическим подходом, который критикует Пратт и роль которого в перевернутом советском мире отмечает Бетеа, то в случае Бродского положение человека метрополии за ее пределами связано с ностальгией по европейской идентичности и мифами, которые с ней соотносятся. Как замечают Патрик Холланд и Грэм Хагган, исследуя произведения таких авторов, как Брюс Четвин и В.С. Найпол, «британская литература путешествий в номинально постимперскую эру ухитряется иронически протаскивать утилизированные имперские мифы»[226]. В таком случае Бродский – американизированный советско-русский нобелевский лауреат – показывает, что эти утилизированные имперские мифы можно протащить не только в британские травелоги. Но чтобы ответить на вопрос, как Бродский пришел к такому противоречивому использованию европейских/имперских мифов, нужно понять тот монолитный советский дискурс, на который этот евроцентризм накладывался. Ленинградский евроцентризм Бродского был ностальгическим конструктом, возникшим в культурном окружении, где связь с европейским имперским каноном и культурными ценностями была знаком отторжения от официальной советской культуры.

5. ВРЕМЯ, ПРОСТРАНСТВО И ОРИЕНТАЛИЗМ. СТАМБУЛ

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

10 гениев спорта
10 гениев спорта

Люди, о жизни которых рассказывается в этой книге, не просто добились больших успехов в спорте, они меняли этот мир, оказывали влияние на мировоззрение целых поколений, сравнимое с влиянием самых известных писателей или политиков. Может быть, кто-то из читателей помоложе, прочитав эту книгу, всерьез займется спортом и со временем станет новым Пеле, новой Ириной Родниной, Сергеем Бубкой или Михаэлем Шумахером. А может быть, подумает и решит, что большой спорт – это не для него. И вряд ли за это можно осуждать. Потому что спорт высшего уровня – это тяжелейший труд, изнурительные, доводящие до изнеможения тренировки, травмы, опасность для здоровья, а иногда даже и для жизни. Честь и слава тем, кто сумел пройти этот путь до конца, выстоял в борьбе с соперниками и собственными неудачами, сумел подчинить себе непокорную и зачастую жестокую судьбу! Герои этой книги добились своей цели и поэтому могут с полным правом называться гениями спорта…

Андрей Юрьевич Хорошевский

Биографии и Мемуары / Документальное
10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное