Читаем Бродский за границей: Империя, туризм, ностальгия полностью

История жизни автора составляет ядро исповедальной части эссе. В конце «Путешествия…», исчерпав свои творческие и интеллектуальные силы в разоблачении всего, что воспринимает как восточное, повествователь задумывается о собственной идентичности и сомневается, не с Востока ли он сам: «Что ж, вполне возможно, что мое отношение к людям, в свою очередь, тоже попахивает Востоком. В конце концов, откуда я сам? Но в определенном возрасте человек устает от себе подобных» (СИБ2, 5, 313). В следующей главке Россия появляется в его историческом нарративе, и автор представляет себя в качестве жертвы чего-то вроде fait géographique Чаадаева: «Я не историк, не журналист, не этнограф. Я, в лучшем случае, путешественник, жертва географии. Не истории, заметьте себе, географии. Это то, что роднит меня до сих пор с державой, в которой мне выпало родиться, с нашим печально, дорогие друзья, знаменитым Третьим Римом» (там же). Идентифицируя себя как «путешественника», автор пытается избежать эпистемологической ответственности за свои обобщения и утверждения, которую они бы повлекли, будучи включенными в исторический, лингвистический или этнографический академический дискурс. Не будучи экспертом в этих областях и не претендуя на это, он волен высказываться о Востоке настолько субъективно, насколько ему хочется – особенно с учетом того, что он сам частично с Востока и, более того, жертва Востока (что в авторской стратегии призвано искупить «расизм» и «мизантропию»). Это пограничное состояние авторской идентичности обозначено в предыдущем пассаже, где вводится через культурно обусловленную параллель между Стамбулом и Ленинградом/Петербургом:

Природа реальности всегда ведет к поискам виноватых – точнее говоря, козлов отпущения. Стада их пасутся на мысленных полях истории. В конце концов, как сын географа, я верю, что Урания старше, чем Клио. Я думаю, она вообще старшая среди дочерей Мнемозины. Родившись на Балтике, в месте, которое рассматривали как окно в Европу, я всегда чувствовал что-то вроде законного интереса к окну в Азию, с которым мы делили ту же долготу. На основаниях, возможно не совсем достаточных, мы считали себя европейцами. На тех же основаниях я думал о жителях Константинополя как азиатах. Из этих двух предположений только первое может быть доказано. Также мне следует признаться, что Восток и Запад смутно соотносились в моем сознании с прошлым и будущим[287].

Признание неустойчивого положения Петербурга/Ленинграда и Константинополя/Стамбула на границе между Азией и Европой служит метатекстуальным комментарием к созданию «Путешествия в Стамбул»: травелог – это частичная автобиография, исследование идентичности автора и его корней, спроецированное на широкую культурную парадигму отношений Востока и Запада и ее осмысление в России. Константин, которого Бродский упоминает многократно, играет важную роль в этом процессе самоопределения. Его экспансионизм представлен как преодоление границ, аналогичное тому, которое проделывает автор эссе, направляясь в Турцию (СИБ2, 5, 285), а биография Константина, перемещающегося в пограничном пространстве, соположена с биографией самого поэта[288].

Возвращаясь к дискурсивному конфликту между полемическим и исповедальным, следует задать вопрос: действительно ли исповедальные ноты и признание автором собственной частичной принадлежности к Востоку подрывают его полемические построения? Не действует ли эмоциональный тон как стратегия, направленная на то, чтобы заставить читателя симпатизировать автору? Не помогает ли ему, как он имплицитно намекает, собственная «восточность» в поисках аргументов и выборе жесткой позиции в споре с Востоком? На протяжении всего эссе автор ведет себя как человек, способный давать своим читателям советы о том, как воспринимать Восток. Я хочу напомнить в этой связи стихотворение Бродского «Назидание»[289]. Оно было опубликовано через четыре года после путешествия в Турцию, но, несмотря на его начало («Путешествуя в Азии…»), не кажется воспоминанием об этом путешествии, а обобщает опыт, приобретенный Бродским в течение жизни, в том числе его участие в экспедициях в советскую Среднюю Азию:

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

10 гениев спорта
10 гениев спорта

Люди, о жизни которых рассказывается в этой книге, не просто добились больших успехов в спорте, они меняли этот мир, оказывали влияние на мировоззрение целых поколений, сравнимое с влиянием самых известных писателей или политиков. Может быть, кто-то из читателей помоложе, прочитав эту книгу, всерьез займется спортом и со временем станет новым Пеле, новой Ириной Родниной, Сергеем Бубкой или Михаэлем Шумахером. А может быть, подумает и решит, что большой спорт – это не для него. И вряд ли за это можно осуждать. Потому что спорт высшего уровня – это тяжелейший труд, изнурительные, доводящие до изнеможения тренировки, травмы, опасность для здоровья, а иногда даже и для жизни. Честь и слава тем, кто сумел пройти этот путь до конца, выстоял в борьбе с соперниками и собственными неудачами, сумел подчинить себе непокорную и зачастую жестокую судьбу! Герои этой книги добились своей цели и поэтому могут с полным правом называться гениями спорта…

Андрей Юрьевич Хорошевский

Биографии и Мемуары / Документальное
10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное