Читаем Бронзовый клад полностью

Дозорные рассказали, где и как схватили они мальчишку. Он явно вынюхивал что-то, потому что не охотился и не пас скотину. Коротышка не понимал язык, на котором тут говорили. Он ловил только отдельные слова, слышанные им от Сигула. Так это же, наверное, народ Сигула, ему наверняка помогут, если он сумеет объясниться!

И Коротышка начал говорить. Он торопливо просил спасти Сигула, который, раненый и беззащитный, лежит в лесу…

Никто из собравшихся речь Коротышки не понял. Только слово Сигул привлекло их внимание. Мальчик, видя, что никто его не разумеет, вспомнил о Сигуловых иглах и вытащил их из рубахи – в подтверждение своих слов. Он надеялся, что люди Сигула узнают иглы своего вождя.

Так оно и вышло: стоило Коротышке воздеть над головой сияющие драгоценные вещицы, как Дагор, будто ужаленный змеей, подскочил на месте:

– Гляньте-ка, это же иглы моего отца! – Он мгновенно ловким движением выхватил блестящие иглы из мальчиковой руки и, размахивая ими, обратился к столпившимся вокруг мужчинам:

– Друзья и братья! Вот оно, доказательство смерти Сигула! Эти иглы были у моего отца, когда он отправился в путь к низинам Великой реки, дабы заключить дружеские соглашения и получить для нас новые пастбища! Но враги убили его и украли иглы… Идите сюда, спутники Сигула, вы, кто был ранен и ограблен, но все же возвратился к нам, чтобы поведать об этом злодеянии! Ответьте мне, это иглы Сигула?

– Мы узнаём их! Ни у кого, кроме добродетельного Сигула, не было таких игл… Это его иглы! И вот еще что! У него на шее висит Сигулов оберег – а этот браслет был на руке Сигула!

– Великий дух привел к нам одного из коварных убийц, – продолжал Дагур взволнованным голосом.

– Смерть ему!

– Смерть вражескому лазутчику! – закричали дружно мужчины.

Дагур приблизился к Коротышке и сурово и пристально посмотрел ему в глаза. Ему казалось, что мальчик непричастен к злодеянию. Коротышка – бледный, однако укрепленный своей правотой – не отвел взгляда от лица Дагура, сына Сигула. Мальчик по-прежнему сжимал в руке бересту с рисунками: он намеревался незаметно выбросить ее, чтобы эти лихие люди не проведали о кладе.

Однако стоявший обок Коротышки воин схватил пленника за руку, вырвал у него свиточек и передал вождю.

Дагур развернул бересту и увидел рисунки.

– Эге, да тут свиток с надписями! – крикнул Дагур и показал его толпе. – Это писал Сигул! Это его знак! – воскликнул он в волнении и попытался разобраться в смысле нацарапанных значков. Безуспешно.

– Подойди ко мне, Орлиное Перо, шаман, что проник в тайны всех чудес и письмен, и сделай так, чтобы этот свиток стал слышен нашим ушам!

Высокочтимый шаман лесного народа неспешно приблизился и принялся внимательно изучать кусок бересты. Потом он огладил бороду, откашлялся и в воцарившейся тишине громогласно прочитал:

– Великий дух хранит Сигула. В одном дне пути на юг, за лесистыми горами, стоит загон для скота, – наверное, это одна из наших деревень… Надо идти дальше к югу, где есть еще один такой загон и где возле трех сосен стоят пастушеские шатры – интересно, что это за деревня? А, вот: деревня находится во власти нашего Дагура – об этом говорит его знак. Но Сигул еще сообщил здесь, что кто-то хочет забрать скотину из Дагуровой деревни. Значит, Сигул предупреждает нас о возможном нападении! А вот здесь, в самом конце, Сигул лежит в могиле – это значит, что неприятели готовят набег на наши стада и хотят всех нас умертвить…

Весточка от Сигула произвела на всех огромное впечатление.

– Благодарю тебя, шаман! Твоей прозорливости под силу все загадки… Наверное, Сигул, перед тем как на него напали, хотел отправить этот свиток нам, чтобы предупредить о набеге врагов на наши стада!

– Мы защитим себя!

– Горе им!

Вот что выкрикивали разъяренные полученным известием пастухи.

Дагур еще раз показал всем свиток – как доказательство коварства племен, живущих возле Великой реки.

Коротышка знал, что теперь от него ждут объяснений в ответ на предъявленное обвинение, но не мог связать на чужом языке и пары слов.

Он пытался жестами рассказать о том, что раненый Сигул лежит далеко в лесу.

Однако его не поняли и решили, что он – соучастник в убийстве Сигула и признается в этом.

В завершение суда Дагур негодующе заявил:

– За постыдное злодейство ты заплатишь смертью!

Потом, поднявшись опять на возвышение, он начал совещаться с лучшими воинами о том, как надлежащим образом привести приговор в исполнение. Вокруг Коротышки теснились любопытные, которые выкрикивали ему всевозможные угрозы. Решение Дагура вызвало у них ликование.

Совет лучших воинов одобрил вынесенный пленному подростку приговор и решил без промедления принести Коротышку в жертву Великому духу, дабы умилостивить божество перед грядущим походом.

Юноши тут же приготовили все, что было необходимо для жертвоприношения. Очень скоро посреди поляны высилась груда поленьев и сухих веток. Когда плененного лазутчика убьют, его тело будет сожжено на костре под пение старинных жертвенных песен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений (иллюстрированный)

Бронзовый клад
Бронзовый клад

Имя чешского писателя, учителя и историка Эдуарда Шторха широко известно не только на его родине, но и в других странах. Приключенческие романы Шторха, посвященные далекому прошлому человечества, и по сей день вызывают интерес у юных (и не только!) читателей. Шторх неоднократно бывал в археологических экспедициях, принимал участие во многих раскопках – и, чтобы поделиться своими знаниями с молодым поколением, он начал писать книги о жизни первобытных людей.«Бронзовый клад» – еще одна увлекательная история о жизни доисторических племен, населяющих берега реки Влтавы. Главный герой, мальчик Коротышка, – чужой среди своих. Несмотря на то что он сын уважаемого в племени Медведей Следопыта, Коротышка вынужден терпеть постоянные насмешки сверстников и тычки взрослых, а все дело в его маленьком росте и физической слабости. Никак не могут Медведи принять немощного паренька как равного себе. Однако Коротышка старается не унывать – он, как и его отец, отлично читает следы зверей и находит утешение в прогулках по лесу и общении с животными. Но похоже, мечтам мальчика стать своим не суждено сбыться… Следопыта обнаруживают мертвым, да еще и обвиняют в коварном преступлении. Коротышка по следам видит, что отец невиновен, однако соплеменники даже слушать мальчика не хотят. Оставаться среди Медведей ему больше нельзя, и Коротышка отправляется в опасное путешествие, чтобы найти клад, о котором поведал им чужак, а заодно разыскать убийц отца и вернуть ему честное имя.Роман с иллюстрациями замечательного чешского художника Зденека Буриана впервые издается на русском языке!

Эдуард Шторх

Классическая проза ХX века
Путь кенгуренка. Поймайте мне колобуса
Путь кенгуренка. Поймайте мне колобуса

Джеральд Даррелл (1925–1995) – знаменитый английский зоолог и путешественник, одна из культовых фигур XX века. Книги Даррелла уже давно составляют золотой фонд мировой литературы и пользуются большой популярностью у читателей по всему миру.«Путь кенгуренка» – это история шестимесячной экспедиции Даррелла в Новую Зеландию, Австралию и Малайю. Несмотря на то что путешественники провели в каждой из стран не так уж и много времени, им удалось познакомиться с невероятным разнообразием животного и растительного мира островных государств. О том, какие трудности и открытия ждали прославленного натуралиста и его спутников в экспедиции, он рассказывает с неподражаемым юмором и исследовательской точностью. Повесть «Поймайте мне колобуса» представляет собой зарисовки из жизни сотрудников созданного Дарреллом Джерсийского зоопарка – жизни настолько удивительной (одна экспедиция в Африку за леопардами и обезьянами чего стоит!), что многим из нас она покажется невероятно захватывающим приключением.Издание содержит иллюстрации известных британских художников Барри Драйсколла и Эдварда Мортельманса.

Джеральд Даррелл

Природа и животные
Гончие Бафута. Зоопарк в моем багаже
Гончие Бафута. Зоопарк в моем багаже

Джеральд Даррелл (1925–1995) — знаменитый английский зоолог и путешественник, одна из культовых фигур ХХ века. Книги Даррелла уже давно составляют золотой фонд мировой литературы и пользуются большой популярностью у читателей по всему миру.В 50-х годах прошлого века Даррелл одну за другой снаряжал экспедиции в разные концы света. «Гончие Бафута» — это история второго путешествия прославленного зверолова в Западную Африку. Основной трудностью этой поездки, как ни странно, стал не поиск диких животных в местах, не тронутых цивилизацией, а тесное общение со взбалмошным правителем Камеруна — Фоном Бафутой, любителем ежедневных увеселений, который разглядел в Даррелле компаньона. И все же самой тяжелой и грустной частью каждого подобного путешествия, по словам зоолога, было его завершение. Ведь после нескольких месяцев, проведенных бок о бок с пойманными животными, с ними приходилось расставаться. Осознав это, Даррелл понял, что проблему можно решить только единственным способом — взять и открыть собственный зоопарк. О том, как создавался один из самых известных на сегодняшний день питомников, автор рассказывает в повести «Зоопарк в моем багаже».Издание содержит иллюстрации известного британского художника Ральфа Томпсона.

Джеральд Даррелл , Ральф Томпсон

Природа и животные
Земля шорохов. Поместье-зверинец
Земля шорохов. Поместье-зверинец

Джеральд Даррелл (1925–1995) — знаменитый английский зоолог и путешественник, одна из культовых фигур XX века. Книги Даррелла уже давно составляют золотой фонд мировой литературы и пользуются большой популярностью у читателей по всему миру.Будучи с детства одержим идеей создать собственный зоопарк, Даррелл взял в аренду поместье на острове Джерси, где и поселил первых животных, привезенных им из Западной Африки, но за представителями южноамериканской фауны Дарреллу, его жене Джеки и секретарю Софи пришлось отправиться в Аргентину. В «Земле шорохов» описано их восьмимесячное путешествие по стране, включающее многочасовые переезды на машине по побережью в поисках пингвинов, морских котиков и главной цели экспедиции — морских слонов. Разумеется, по пути Дарреллу и его спутникам встречалась и другая живность, населяющая аргентинскую пампу: от насекомых до попугаев, от броненосцев до пенелоп. Некоторые из них впоследствии также стали жителями Джерсийского зоопарка.«Поместье-зверинец» представляет собой собрание историй о жизни основанного Дарреллом питомника. Из заметок прославленного зоолога вы узнаете об особенностях устройства зоопарка, появлении долгожданного потомства у его постояльцев и, конечно, о трогательном и порой забавном взаимодействии животных с людьми, которые о них заботились.Издание содержит иллюстрации известного британского художника Ральфа Томпсона.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Джеральд Даррелл

Природа и животные

Похожие книги

Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Плексус
Плексус

Генри Миллер – виднейший представитель экспериментального направления в американской прозе XX века, дерзкий новатор, чьи лучшие произведения долгое время находились под запретом на его родине, мастер исповедально-автобиографического жанра. Скандальную славу принесла ему «Парижская трилогия» – «Тропик Рака», «Черная весна», «Тропик Козерога»; эти книги шли к широкому читателю десятилетиями, преодолевая судебные запреты и цензурные рогатки. Следующим по масштабности сочинением Миллера явилась трилогия «Распятие розы» («Роза распятия»), начатая романом «Сексус» и продолженная «Плексусом». Да, прежде эти книги шокировали, но теперь, когда скандал давно утих, осталась сила слова, сила подлинного чувства, сила прозрения, сила огромного таланта. В романе Миллер рассказывает о своих путешествиях по Америке, о том, как, оставив работу в телеграфной компании, пытался обратиться к творчеству; он размышляет об искусстве, анализирует Достоевского, Шпенглера и других выдающихся мыслителей…

Генри Валентайн Миллер , Генри Миллер

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века