Читаем Бронзовый лес полностью

Дороти покидает ресторан. Ник продолжает сидеть в раздумьях. Его взгляд мечется между кухонной и входной дверями. Наконец, махнув рукой, он выбегает вслед за Дороти.

Голос за кухонной дверью. Ник!

Из кухни появляется Джеки с подносом в руках. Беспомощно оглядывается по сторонам, как бы желая понять, в чем дело.

Джеки. Ник!..

Опускает поднос на стол.

Слышен шум двигателя. Джеки подходит к окну и смотрит.

Шум двигателя отъезжающего автомобиля стихает вдали.

Джеки. У нас тут не бывает сильных ветров. Соснам же нужен ураган, чтобы раскачиваться и петь. А бронзовым соснам и ураган не поможет. Надо заказать запись поющих сосен – наверное, есть такие. Поднимется ветер, разведет на озере легкую волну, домчит сюда. Под его невесомым прикосновением зазвучат сосны, и все будет, как прежде.

Занавес

Действие второе

Картина третья

Год спустя. Ресторан гостиницы «Чарльстон». В интерьере никаких изменений. Доктор Блисс за столом. Джеки за барной стойкой.

Джеки. Судя по всему, зима будет ранней.

Доктор. Что вас навело на эту мысль, дитя мое?

Джеки. Сегодня вы в пальто.

Доктор. В прошлом году она нагрянула внезапно. Надо быть готовыми ко всему.

Джеки. Год спустя вы сидите за тем же столиком, пьете то же вино и готовитесь продолжить все тот же разговор о смысле бытия. Вас что-нибудь может сдвинуть с орбиты?

Доктор. Независимость в понимании многих означает косность и скуку. Я не зануда, Джеки. Мне не приходится скучать. Я надежный. Жаль, что это качество до сих пор служило мне одному. Я бы охотно предложил его вам, но, боюсь, оно вам ни к чему.

Джеки. Не обижайтесь, Джонатан, но, с некоторых пор, я зареклась что-то с кем-то делить.

Доктор. Сколько раз я зарекался не иметь дело с женщинами!.. Для чего, кстати говоря, имелось достаточно оснований.

Джеки. И что же?

Доктор. Всякий раз, когда на горизонте появляется новый объект, логика позорно ретируется с поля боя. Рано или поздно что-либо подобное произойдет и с вами.

Джеки. Никогда!.. Я избавилась от иллюзий и теперь совершенно спокойно могу говорить о том, что со мной произошло.

Доктор. То, что вы можете говорить об этом совершенно спокойно, вовсе не означает, что вы избавились от иллюзий. Вы ведь верите, что Ник к вам вернется.

Джеки. Он не вернется.

Доктор. Поспешность, с которой вы возразили, свидетельствует о том, что эта мысль находится в поле ваших раздумий. Когда мужчина перестает быть смыслом вашего существования, вы можете иногда вспоминать о чем-нибудь приятном, связанным с ним, даже о том, что он отравил вам жизнь, но о том, чтобы он к вам вернулся, речи быть не может – зачем он вам? Избавить женщину от мыслей о мужчине может только другой мужчина – других способов нет. Тоже самое, кстати говоря, относится и к мужчинам, только в их случае речь идет о женщинах. Но поскольку, как вы только что заявили, с мужчинами вы покончили.

Джеки. С чего вы взяли? Представьте достойный образец, способный вдохновить меня на безумства, и я буду готова пересмотреть свои выводы.

Доктор. Спокойная, размеренная жизнь, значит, вас уже не устраивает. Безумства вам подавай!..

Джеки. Что может быть прекрасней безумств?.. Мне хотелось бы казаться веселой и беззаботной, полной планов на будущее, но мне не весело, забот у меня хватает, а планы на будущее сводятся к тому, что в сезон забот станет еще больше, и они помогут забыться. Но как же далеко до этого чертового сезона!.. Какой глупец считает, что быть судовладельцем лучше, чем простым матросом? Сидела бы себе в баре.

Доктор. Выпустите пар, Джеки. Не держите его в себе. Вы действительно считаете, что можете говорить об этом без угрозы для всей конструкции?

Джеки. Вы сомневаетесь в себе, когда приходит момент взять в руки скальпель?

Доктор. Нет.

Джеки. Я тоже.

Доктор. В таком случае, начинаем. Сестра, наркоз!

Джеки. Обойдемся без наркоза!.. Впрочем, чуть-чуть, для храбрости.

Наливает себе вина. Делает глоток.

Доктор. Будет больно. Может быть, очень больно!..

Джеки. Я выдержу!

Доктор. Чего вы не можете простить Нику?

Джеки. То, что он уехал, не поговорив со мной. Не попрощавшись.

Доктор. Избежав объяснений, он облегчил задачу себе и вам. Вы могли заставить его остаться, что впоследствии он бы вам обязательно припомнил.

Джеки. Я начинаю думать о нем хуже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги