Но кто идет – не видно: обзор загораживает чертополох. Зато по другую сторону уступа раскинулся Лапитос. Исси со страхом глядела на темно-красные стены и сторожевые башни с узкими окошками: точь-в-точь внимательные глаза. На стенах покачиваются гребни шлемов. Стражники! Ворота чуть приоткрыты: того и гляди из крепости хлынет армия Воронов. А может, в Лапитосе кого-то ждут: как только он появится, сразу распахнут ворота во всю ширь.
Неизвестные подходят все ближе. Вот трава зашуршала всего в десяти шагах от Исси. На Воронов не похоже: доспехи не скрипят. Сердце Исси бешено заколотилось. А может, это Гилас?..
Разочарование оказалось таким сокрушительным, что Исси вздрогнула, будто от удара. Нет, быстрыми, но осторожными шагами к Лапитосу идет вовсе не Гилас.
Это знахарка и Пирра.
22
Налетевший порыв ветра раскачивает высокую траву. Пирре в глаза летит пыль. От усталости мысли в голове путаются: почти всю ночь они с Хекаби взбирались вверх. По бокам Пирры ручьями стекает пот. Девочка старается не обращать внимания на лиловые грозовые тучи, идущие с востока, и на облако рыжей пыли, медленно пересекающее равнину и надвигающееся на лагерь повстанцев. Скоро начнется сражение, и Гилас выйдет на поле боя.
– Значит, вот он какой, Лапитос, – вполголоса произнесла Хекаби, разглядывая родовое гнездо Короносов. Крепость высится в пятидесяти шагах от них. – Так я и знала. Вороны оставили лишь горстку стражников.
Пирра не ответила. По сравнению с Домом Богини, где прошло ее детство, Лапитос – постройка мелкая и незамысловатая, но вид у крепости гораздо более воинственный и угрожающий. Глядя на нее, Пирра сразу представила гигантскую жабу, рассевшуюся у подножия Горы. Над головой кружат стаи ворон, а стервятники с расправленными крыльями парят в воздушных потоках. На кроваво-красных стенах ветер качает гребни на шлемах воинов. Пирра живо представила стражников с луками наизготовку: такое чувство, будто в них с Хекаби вот-вот полетят стрелы.
Когда они спокойно сидели в лагере бунтовщиков, дерзкая идея поджечь эту неприступную крепость так и манила Пирру; теперь же девочка поняла, какой глупый и опасный план пришел ей в голову: можно подумать, ей жить надоело!
– Хекаби, это безумие, – прошептала Пирра. – Лапитос кишмя кишит Воронами!
– Тогда почему Разбойница так спокойно прошла мимо нас? – возразила Хекаби. – А взгляни на Эхо!
Знахарка верно подметила: некоторое время назад они заметили Разбойницу на уступе. Львица шла среди густой травы, не выказывая никаких признаков тревоги. Ну а что касается Эхо, то силы к ней вернулись, и соколиха с наслаждением парила в небе, почти скрываясь из вида, а потом словно вылетая прямо из Солнца и камнем бросаясь вниз. Воронье над крепостью только успевало разлетаться в разные стороны.
– Может, ты и права, но незамеченными нам сюда ни за что не пробраться! – прошептала Пирра.
Хекаби пристально глядела на шлемы воинов.
– А по-моему, способ есть. Смотри, ворота приоткрыты. Просто зайдем внутрь, и все.
Пирра с ужасом уставилась на знахарку. Но та уже бесстрашно шагала к огромным главным воротам крепости.
Наскоро помолившись Богине, Пирра последовала за Хекаби. Стараясь оставаться незамеченной, девочка перебегала от одного тернового куста к другому.
К ее удивлению, со стен не доносилось ни криков, ни свиста стрел. Над головой у Пирры пронесся темный силуэт. Девочка пригнулась, но это оказалась всего лишь летевшая к воротам Эхо. В последний момент сложив крылья, соколиха проскочила в узкий зазор.
Пирра уставилась на массивные створки с бронзовыми заклепками и на опорные столбы, вырубленные из цельной сосны.
– Это же наверняка ловушка! – прошептала Пирра.
Хекаби открыла ворота шире и вошла во двор. Но ничего не произошло. С бешено бьющимся сердцем Пирра последовала за ней.
Когда девочка очутилась во дворе, ей сразу бросилось в глаза множество дверей. За одной ревет осел, оттуда же доносится фырканье и постукивание лошадиных копыт. Из другой вылетает дым. Судя по аппетитному аромату жарящейся свинины, здесь поварня. В углу, где по стене вьется старая узловатая виноградная лоза, стервятники дерутся за остатки трапезы на грубо сколоченном столе. Еду явно бросили впопыхах. В клубке из расправленных крыльев и длинных шей Пирра разглядела куски лепешек, козий сыр, соленую рыбу и покрытый капельками сосуд с ячменным пивом.
Пирра гадала, что все это значит, как вдруг налетел порыв ветра, и в воздухе закружилась пыль. Вдруг Пирра заметила на сторожевой башне какое-то движение.
– Хекаби, берегись! – прокричала девочка.
Но Пирра зря боялась. Стрелы так и не полетели. Вместо них с башни упал шлем – ударился о камень, прокатился по двору и замер.
– Видишь? – усмехнулась Хекаби. – В крепости никого нет!
Тут из двери вылетела Эхо и села Пирре на плечо. Соколиха распушила перья под клювом, а это означает живой интерес, но никак не страх.