Читаем Брось мне вызов полностью

После я прошу Оливера отвезти нас к участку, который я предусмотрел для штаб-квартиры «Фокс». Выходя из машины, я вижу, что представитель совета уже прибыл.

– Барон Беркман, очень рад вас видеть. Спасибо за то, что приехали в поместье и в новую штаб-квартиру «Фокс Индастриз», – говорю я так, будто все уже решено, внедряя эту мысль в его голову.

Мы пожимаем друг другу руки, вежливо и профессионально.

– Очень рад вас видеть, Колтон. Слышал, много времени прошло с тех пор, как вы покинули родину?

– Да, вы правы. Но я сейчас здесь и готов принести в родное гнездо немало замечательных вещей. Могу я провести вам экскурсию, рассказать о своих идеях?

Барон Беркман кивает, и весь следующий час мы изучаем чертежи, присланные мне Деброй, и обсуждаем саму конструкцию. По мере того, как мы переходим к экономическим выгодам, которые штаб-квартира «Фокс» может предложить прилегающим районам, я замечаю, что покорил его фактами и цифрами, над которыми мы с Эль кропотливо работали круглые сутки.

– В настоящее время имущество находится в доверительном управлении семьи, но мы работаем над этим. Как только все будет готово, я предложу «Фокс» небольшую часть общего участка в долгосрочную аренду с сохранением семейной собственности и моим присутствием на месте.

– Вы намерены жить здесь и управлять компанией? Чертовски блестящая идея.

Он еще раз просматривает документы и затем окружающую нас землю. Я даю ему минуту, чтобы представить все так, как представляю я, увидеть положительное влияние, которое может оказать штаб-квартира «Фокс» не только на меня, но и на весь Лондон.

Он сжимает губы, и я уверен, что он впечатлен.

– Превосходная презентация, Колтон. Сделайте то же самое перед советом, и я не предвижу никаких проблем с изменениями зонирования. Особенно если вы будете у руля. – На мгновение его взгляд задерживается на Эль, будто он сам с собой обсуждает, что сказать. – Если бы американская компания пришла сама и поставила во главу кого-то из своих, не уверен, что они пошли бы на это. Но с вашим именем и историей поместья, которое возвращает свое величие под руководством наследника, вы – бесспорный победитель.

Я опускаю подбородок в знак согласия.

– Спасибо, сэр.

По возвращению в отель я ничего не хочу, кроме как заняться любовью с Эль. Особенно после нашего дня откровений, но она злобный надзиратель, который не дает мне расслабиться. Не то чтобы мне нужен отдых, но я хотел бы сделать перерыв, погрузившись в нее по самые яйца.

– Не сейчас. Позвони Гэри и Дебре, пока они не разошлись по домам. Я пойду… подготовлюсь.

В ее глазах играют задорные огоньки, и я вижу, что она что-то замышляет, от чего мне лишь сильнее хочется следовать за ней в спальню. Но она закрывает передо мной дверь.

Я стою, прислонившись носом к двери, в шоке от ее нахальства. И в восторге от ее откровенной наглости.

Надув губы, я делаю, как она велела, и звоню в американский офис.

– Привет, Гэри. Есть что-нибудь для меня?

– На самом деле, немного. Я разговаривал с Роджером, выступив от твоего имени, а не в качестве представителя «Фокс».

– Конечно. Я понимаю и ценю твое внимание к деталям.

Я знаю, что Гэри ходит по тонкому льду, помогая мне лично, в то же время профессионально поддерживая собственные стандарты, сохраняя свой контракт с «Фокс» на первом плане.

– Спасибо. Итак, Роджер говорит, что траст довольно четкий. Могу ли я говорить откровенно?

Я согласно хмыкаю, и он продолжает.

– Если честно, тебе давным-давно нужно было это сделать, Колтон. Когда тебе исполнился двадцать один год, ты имел исключительные права на эту собственность, согласно воле твоего дедушки. Даже если ты не собирался ничего с ним делать, ты мог распоряжаться поместьем последние несколько лет. Но поскольку ты бездействовал, оно попало под больший траст, под рамочный фонд, если хочешь. И на практике Эдвин Вулф преимущественно отвечает за этот рамочный фонд. Однако он ничего не может сделать, чтобы помешать тебе завладеть твоим же имуществом. Оно твое. И всегда было твоим.

Вот это да. В голове закрутилось так много мыслей. Оно мое. Оно всегда было моим. Отец не может остановить меня. Я собираюсь воплотить мечту в реальность, в Лондоне, и Эль на моей стороне.

Я добьюсь успеха. Я больше не стремлюсь похвастаться отцу или доказать, что достоин его любви. Я делаю это для себя, для Эль и для нашего будущего.

– Спасибо, Гэри. Правда, не могу выразить, насколько я ценю твою помощь.

Он смеется.

– Не за что, Колтон. На самом деле, рад слышать это от тебя, потому что, если откровенно… Я слышал, что Лондон – прекрасный город. Возможно, я мог бы перелететь океан и помочь тебе с запуском второй штаб-квартиры, когда придет время?

– Абсо-нахрен-лютно, Гэри. Это было бы великолепно. – Я слышу, как мой акцент усиливается от волнения, но мне плевать.

– Это значит да, верно? – отвечает Гэри, но он услышал меня четко и ясно.

Мы прощаемся, и я звоню Дебре и Хелен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Запретное желание

Похожие книги