Читаем Буддист полностью

Этим вечером была на безупречном в своей простоте ужине с Матиасом Вигенером. Мы заказали по миске фо и разделили прекрасный жирный вьетнамский блинчик, который полагается завернуть в рисовую бумагу с мятой, салатом и соусом и попытаться съесть так, чтобы всё это не развалилось прямо в ладонях. Хорошо, что Матиас – мой старый друг и всякого повидал. Я ужасно насвинячила, истратила тонну салфеток. Потом мы поехали к нему, пили мятный чай и болтали без умолку. Матиас – участник арт-коллектива Fallen Fruit, занимающегося социальными практиками. Они «начали создавать карты общедоступных фруктов – плодовых деревьев, которые растут в Лос-Анджелесе в общественных пространствах или над ними». Матиас любит фрукты, у него всегда много разных. Он дал мне с собой китайскую грушу. Она похожа на японскую грушу, только не круглая, а обычной грушевидной формы, бледно-желтая. Она нежная и совсем не сладкая. На кофейном столике лежала пара книг по немецкому искусству, автор – художник по имени Эберхард Вигенер. Я спросила, не родственники ли они, и Матиас сообщил, что это его дед. Единственный родственник, оставшийся в Германии во времена Третьего рейха. Он не был евреем, но еврейкой была его жена, бабушка Матиаса – она тоже осталась. Она выжила, спрятавшись в погребе с углем. Нацисты знали, что она в доме, но когда они приходили за ней, она прокладывала тоннель в куче угля размером с комнату и лежала там по несколько часов, словно погребенная. Я спросила, наказали ли за это его деда. Матиас ответил, что ему запретили выставляться.

Потом я поехала обратно. Чтобы добраться от дома Матиаса сюда, нужно ехать по шоссе 101 на юг через Силвер-Лейк, затем свернуть на 110-е, также на юг, потом – на шоссе 10, на запад, оттуда – на 405-е, в южном направлении, и наконец съехать на Слосон-авеню. Раньше, когда люди вываливали на меня подобный список автострад, это вызывало панику, а теперь – да ладно, раз плюнуть! Так и вышло. В семь дорога до его дома заняла час, а в полдвенадцатого я добралась до отеля за двадцать минут. Вжух-вжух-вжух.

* * *

13/12/10

Ретрит в отеле, день четвертый

Полна энергии, счастлива, отлично провожу время. Мне нравится слушать личные истории, и от студентов и преподавателей я слышала их целое множество. Возможно, мне не очень удаются светские беседы, но если вам захочется рассказать кому-то о сложном разводе – я вся ваша. Смена обстановки пошла мне на пользу – с меня как будто сняли шоры, если угодно. Обсуждала буддиста с Кевином по телефону. Заявила ему: «С ублюдком покончено». Я понимаю, что вообразила, будто у меня с ним особая прекрасная связь, и какое-то время казалось, что это действительно так, – и несмотря на то, что всё рухнуло, я оставалась верна этому убеждению, бла-бла-бла.



Последние пару вечеров мы с Кевином по старинке говорили по телефону, а не по видеосвязи. Он сказал, что мамина (и теперь моя) кошка Квинси нагадила в мою обувь. К счастью, я всё равно собиралась выбросить эту пару. Кошка помогает мне избавляться от хлама. Один мой друг – активный участник сообщества страдающих накопительством, которое помогает ему наводить порядок в спальне. У них проходят телефонные конференции по запросу: можно поставить на громкую связь и убираться, пока слушаешь других. Поэтому каждый день в пять мой друг подключается к конференции и убирается в течение часа. Говорит, это чудо какое-то. Тоже хочу попробовать, когда вернусь. Мне бы хотелось вести простой и организованный образ жизни, как в отеле. Но кто бы тогда приходил ко мне каждый день и заправлял постель?


14/12/10

Ретрит в отеле, день пятый

Вечером, когда я отправилась ужинать с другом, было свежо и ясно. А когда мы вышли из ресторана, сгустился туман. Ветер порывисто дул через дорогу – по моему опыту, такая погода обычно бывает в Сан-Франциско, а не в Лос-Анджелесе. Я ехала по боковым улочкам мимо празднично украшенных лужаек перед домами. Рождественские огни в тумане выглядят очень атмосферно. Я мечтаю о нуарном Рождестве. На участке Роуз-авеню между Уолгроув-авеню и Линкольн-бульваром видимость была всего несколько метров, так что казалось, будто я еду в никуда. Было захватывающе и чуть-чуть тревожно – примерно как ехать по прибрежному шоссе из Санта-Круза ночью. Зарываешься в темноту.


15/11/10

Ретрит в отеле, день шестой

Ночнушка, которую я взяла из дома, начинает пованивать, так что я купила новую в Nordstrom Rack в Центре Говарда Хьюза. Я типичная принцесса на горошине, так что отрезала все бирки, чтобы они не царапали мое нежное естество во сне.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее