Читаем Будущее ностальгии полностью

«У меня никогда бы не было всех этих чочек[843] на полках в Москве», — говорит Лариса. На самом деле, несколько женщин сказали мне, что они никогда не выставляли матрешки и хохлому в России, потому что они отвергали китч, особенно в 1960‑е годы, когда борьба интеллигенции против филистерства и вещизма (мещанства) была в самом разгаре. Лариса вспоминает, что в 1960‑е она была преданным читателем журнала Amerika, пропагандистского издания, напечатанного на высококачественной, приятно пахнущей бумаге. Лариса особенно восхищалась фотографиями интерьеров квартир радикальных студентов Беркли. Многие из них происходили из среды обеспеченного среднего класса, но стали презирать буржуазные потребительские ценности и предпочли спать на матрацах, покрытых красной тканью, вместо обычных кроватей. Пытаясь копировать этот образ жизни, Лариса решила выкинуть советскую мебель, купленную родителями до войны, и достала матрац и красную ткань, чтобы создать прогрессивный «западный» интерьер. Очевидно, что матрац с красной тканью означал нечто совершенно разное в культуре переизбытка товаров и в культуре материального дефицита (и избытка красной ткани, использовавшейся для знамен, растяжек и уличных украшений). В 1960‑е годы Лариса гордилась своим американским радикализмом. Около десяти лет спустя, когда она действительно перебралась в Соединенные Штаты и должна была ютиться на матраце, подобно многим другим приезжим, ее взгляды изменились. Испытав утрату, отрыв от корней и находясь в изгнании, она, напротив, захотела воссоздать тот самый уютный, плотно обставленный интерьер, который она так стремилась уничтожить в старой доброй Москве 1960‑х годов.

Русско-советское фольклорное искусство на книжных полках иммигрантов — это не столько ностальгический сувенир из России, сколько личная память о друзьях, оставшихся далеко в прошлом. Обладатель сувенира — продукта индустрии массового производства становится его новым автором, который рассказывает альтернативное повествование о своих приключениях. В Брайтоне, штат Массачусетс, в комнате другого бывшего советского иммигранта Лизы я обнаружила раскладные русские куклы-матрешки. Лиза сразу предупредила меня, что это не она привезла их из России. Они оказались подарком подруги, которая навестила ее. Не имея лишних средств, подруга Лизы просто взяла матрешек из детского сада, в котором она работала; куклы стали «memento» о первом пересечении границы при переезде из СССР в США и своеобразным новым началом старой дружбы.

Это напоминает мне историю домашнего позора, рассказанную русской эмигрантской писательницей Ниной Берберовой. В какой-то момент в начале 1930‑х годов писатель Иван Бунин посетил Берберову и поэта Владислава Ходасевича в их маленькой квартире на рабочей окраине Парижа, населенной приезжими. В квартире почти не было мебели, и в тот вечер даже особенного обеда не предполагалось. Но Бунина оскорбила неуместная домовитость Берберовой:

— Смотрите, пожалуйста: петух на чайнике! — воскликнул однажды Бунин, войдя в нашу столовую.

— Кто бы мог подумать! Поэты, как известно, живут под забором, а у них, оказывается, — петух на чайнике[844].

Вышитый петух символизировал определенную близость с бытовыми предметами, которые, казалось, были глубоко дурным вкусом для русской интеллигенции в изгнании[845]. Для Бунина это был пример домашнего китча, который поставил под угрозу чистоту русской ностальгии. Вышитый петушок, казалось, был прикрытием боли изгнанника; он выдавал стремление жить в изгнании, обустраивать новый дом вдали от дома. Берберова не отказалась от своего украшенного чайника. Она признается, что любит эту иную сознательно выбранную и свободно обживаемую домашнюю культуру, которая является не «гнездом» или олицетворением «биологической обязанности», а каким-то особым «символом защиты, прелести и прочности жизни». Этот вышитый петушок оказался опасной лихой птицей. Едва ли являющаяся символом экзотической русскости, эта особая вышивка была подарком ручной работы, посланным Берберовой из Советского Союза подругой — женщиной, которая в конце концов оказалась в сибирской ссылке «за "сношения с заграницей"». Она превратилась в сувенир ускользающей близости изгнанников.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека журнала «Неприкосновенный запас»

Кочерга Витгенштейна. История десятиминутного спора между двумя великими философами
Кочерга Витгенштейна. История десятиминутного спора между двумя великими философами

Эта книга — увлекательная смесь философии, истории, биографии и детективного расследования. Речь в ней идет о самых разных вещах — это и ассимиляция евреев в Вене эпохи fin-de-siecle, и аберрации памяти под воздействием стресса, и живописное изображение Кембриджа, и яркие портреты эксцентричных преподавателей философии, в том числе Бертрана Рассела, игравшего среди них роль третейского судьи. Но в центре книги — судьбы двух философов-титанов, Людвига Витгенштейна и Карла Поппера, надменных, раздражительных и всегда готовых ринуться в бой.Дэвид Эдмондс и Джон Айдиноу — известные журналисты ВВС. Дэвид Эдмондс — режиссер-документалист, Джон Айдиноу — писатель, интервьюер и ведущий программ, тоже преимущественно документальных.

Джон Айдиноу , Дэвид Эдмондс

Биографии и Мемуары / История / Философия / Образование и наука / Документальное
Политэкономия соцреализма
Политэкономия соцреализма

Если до революции социализм был прежде всего экономическим проектом, а в революционной культуре – политическим, то в сталинизме он стал проектом сугубо репрезентационным. В новой книге известного исследователя сталинской культуры Евгения Добренко соцреализм рассматривается как важнейшая социально–политическая институция сталинизма – фабрика по производству «реального социализма». Сводя вместе советский исторический опыт и искусство, которое его «отражало в революционном развитии», обращаясь к романам и фильмам, поэмам и пьесам, живописи и фотографии, архитектуре и градостроительным проектам, почтовым маркам и школьным учебникам, организации московских парков и популярной географии сталинской эпохи, автор рассматривает репрезентационные стратегии сталинизма и показывает, как из социалистического реализма рождался «реальный социализм».

Евгений Александрович Добренко , Евгений Добренко

Культурология / История / Образование и наука

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология