Читаем Будущее ностальгии полностью

Причина расставания с домом может быть такой же ускользающей, как и объекты ностальгии. Эти две вещи каким-то образом взаимосвязаны. Когда я жила в лагере беженцев в Италии в 1981 году и работала там переводчиком, я помню, как трудно было бывшим советским гражданам объяснить в одном предложении причины, побудившие их к эмиграции, которые позволили бы отнести их к политическим беженцам. Они либо хотели говорить часами, останавливаясь на всех нюансах их унижения, либо не хотели вообще ничего об этом говорить. Они знали, что они должны были написать, но как-то еще не могли наладить связь с теми, кого они представляли в качестве новой версии самих себя. В то время как в большинстве случаев там был реальный опыт страданий от антисемитизма (как явного, так и неявного), для эмигрантов, которые сопротивлялись советскому стилю идеологизации их собственной жизни в бывшей стране, оказалось сложно выразить личную биографию в политических терминах; некоторые ощущали, что просто перемещались из одного официоза в другой, так как никто не заботился о том, чтобы выяснить подлинные причины их отъезда.

В своих жизнеописаниях вплоть до решения уехать эти эмигранты рассказывают о наборе предшествующих переживаний, которые заставили их переосмыслить свою жизнь; это могли быть страдания от несправедливого осуждения, шокирующие открытия в истории их семей, которые могли включать гибель в лагерях, чтение по ночам самиздатовских версий Солженицына или Набокова, отъезд друга или возлюбленного. Для меня лично было два таких опыта. Один из них — школьный суд в седьмом классе над моим одноклассником, чьи родители решили эмигрировать. Я помню, как в присутствии директора школы наша учительница была недовольна нашим пассивным осуждением и настаивала на том, чтобы все ученики-евреи в классе сделали заявления, развенчивающие сионистскую пропаганду. (Я сидела тихо и грызла ногти, но несколько вызвавшихся весьма искренне высказали осуждение.)

Другим опытом был фильм «Профессия репортер»[831] режиссера Микеланджело Антониони, который я увидела в возрасте семнадцати лет. Фильм не о политическом изгнании, но об отчуждении и эмиграции в иные идентичности. В фильме главный герой, которого играет Джек Николсон, присваивает удостоверение личности своего умершего друга и начинает жить жизнью другого человека. Его свободная неформальная возлюбленная, которую играет Мария Шнайдер, одержима подобного же типа невыразимой тоской, олицетворяющей образы быстротечности и свободы, перемещаясь от мужчины к мужчине, от одной архитектурной развалины к другой. Особенно важно, что она пересекает множество запретных западных границ, не испытывая каких-либо проблем с получением визы, ее воздушная юбка и прекрасные распущенные волосы развеваются на средиземноморском ветру. (Я помню, что моя мать была особенно безжалостна по отношению к всепоглощающей тоске «западных» героев, «которые не должны стоять в очередях и страдать от преодоления повседневных трудностей советской жизни… мне бы ее проблемы», — сказала она.) Что касается меня, я серьезно завидовала этой роскоши отчуждения, неограниченной свободе передвижения, которую я наблюдала в кино. Этот фильм все еще заставляет меня ностальгировать по моим мечтам об уходе из дома. Позднее было чтение самиздата и большая политическая осведомленность. Тем не менее даже в то время, когда я эмигрировала, я не была полностью уверена, куда именно я еду: в Соединенные Штаты или в декадентский (а не Дикий) «Запад» из моих любимых фильмов. (К счастью, я не упомянула Антониони в моей заявке на статус беженца.)

Когда советские граждане начинали читать самиздат и обдумывать будущее решение покинуть страну, они автоматически становились внутренними изгнанниками, которые входили в зону параллельного существования. Это включало бесконечные визиты в ОВИР[832] и, временами, в КГБ, принудительное увольнение с работы, иногда сопровождавшееся «показательным процессом» на общественном собрании, на котором друзья и коллеги должны были выразить осуждение по отношению к «предательству» в их рядах, и месяцы кафкианских бюрократических приключений — сбора всех необходимых бумаг от всех возможных комитетов. Это существование во внутреннем изгнании или в виртуальном лимбо, без работы и дружеских связей, могло продолжаться от нескольких месяцев до десяти лет. После этого счастливые отказники[833] получали свои визы и обязаны были покинуть страну в течение двух недель. К этому моменту они гораздо лучше понимали, откуда они уезжают, но не куда они направляются.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека журнала «Неприкосновенный запас»

Кочерга Витгенштейна. История десятиминутного спора между двумя великими философами
Кочерга Витгенштейна. История десятиминутного спора между двумя великими философами

Эта книга — увлекательная смесь философии, истории, биографии и детективного расследования. Речь в ней идет о самых разных вещах — это и ассимиляция евреев в Вене эпохи fin-de-siecle, и аберрации памяти под воздействием стресса, и живописное изображение Кембриджа, и яркие портреты эксцентричных преподавателей философии, в том числе Бертрана Рассела, игравшего среди них роль третейского судьи. Но в центре книги — судьбы двух философов-титанов, Людвига Витгенштейна и Карла Поппера, надменных, раздражительных и всегда готовых ринуться в бой.Дэвид Эдмондс и Джон Айдиноу — известные журналисты ВВС. Дэвид Эдмондс — режиссер-документалист, Джон Айдиноу — писатель, интервьюер и ведущий программ, тоже преимущественно документальных.

Джон Айдиноу , Дэвид Эдмондс

Биографии и Мемуары / История / Философия / Образование и наука / Документальное
Политэкономия соцреализма
Политэкономия соцреализма

Если до революции социализм был прежде всего экономическим проектом, а в революционной культуре – политическим, то в сталинизме он стал проектом сугубо репрезентационным. В новой книге известного исследователя сталинской культуры Евгения Добренко соцреализм рассматривается как важнейшая социально–политическая институция сталинизма – фабрика по производству «реального социализма». Сводя вместе советский исторический опыт и искусство, которое его «отражало в революционном развитии», обращаясь к романам и фильмам, поэмам и пьесам, живописи и фотографии, архитектуре и градостроительным проектам, почтовым маркам и школьным учебникам, организации московских парков и популярной географии сталинской эпохи, автор рассматривает репрезентационные стратегии сталинизма и показывает, как из социалистического реализма рождался «реальный социализм».

Евгений Александрович Добренко , Евгений Добренко

Культурология / История / Образование и наука

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология