Читаем Бука. Под землей полностью

По обе стороны стола стояли длинные скамьи, серые от пыли. Пол под ними тоже был в серых катышках. Не оставалось никаких сомнений, кто обычно сидит на этих скамьях. Старик проковылял к высокой полке в дальнем конце комнаты и потянулся за красноватой глиняной бутылочкой.

– Прошу прощения за пыль. С бук сыплется всякое… Ну, вы сами знаете.

– Ничего-ничего, – вежливо ответила Привратница и села на серую скамью. Майкки устроилась рядом. Старик поставил на стол бутылочку, и в воздух взмыло облако пыли.

– Минуточку, я забыл чашки, – спохватился старик и захромал обратно к полке.

Привратница взглянула на Майкки и со значением подняла брови.

– Что? – шепнула Майкки.

– Это тот человек, которого я провела через свою дверь много лет назад. Он был тогда другим, но я все равно его узнала. Он пришел с букой.

– Тот самый лучший друг? – шепотом уточнила Майкки. Привратница кивнула.

– Вы что там шепчетесь? – сердито спросила Хилла. Она попыталась смахнуть пыль со скамьи рукавом, но рукав стал серым, а скамья особенно не изменилась. Хилла сердито плюхнулась рядом с Майкки и чихнула. Старик все еще гремел чашками у полки. Привратница наклонилась к девочкам и прошептала:

– Он все это время был здесь. Не смог выйти обратно.

– Может, просто не захотел, – предположила Майкки.

– Или ему не позволили, – зловеще прошептала Привратница.

– Кто не позволил? Что вы мелете? – прошипела Хилла. – Я лично собираюсь вернуться домой. У меня футбольный лагерь.

Косматый хозяин пещеры наконец подошел с чашками к столу.

– Это вас моментально подкрепит, – заверил он и разлил по чашкам золотисто-зеленоватую жидкость.

Хилла понюхала остро пахнущий напиток и сморщила нос. Майкки из вежливости взяла чашку в руки. Только Привратница решительно приняла чашку и одним махом ее осушила. Старик присел и подлил ей еще.

– Ну, а теперь поведайте, что вас сюда привело, – попросил он.

– Я хотела посмотреть, где живет Уруру, – начала Майкки.

– А я пришла забрать Майкки домой, потому что она ушла без спроса и дома все волнуются, – подхватила Хилла.

– Где же вы познакомились с Уруру? – спросил старик.

– Она была у нас няней, – сказала Майкки. – Это какой-то экс-пе-ри-мент. Но он, кажется, не получился. И я не знаю, кто его устроил. Но мы с Уруру все равно стали друзьями. Лучшими!

Старик отхлебнул из своей чашки и задумчиво кивнул:

– Эксперимент? А можете поподробнее рассказать, как именно он проходил? Я слышал от ведьм, что буки сбежали и бесчинствовали в лесу. Верится с трудом, но так они говорили. Приходили ко мне сюда жаловаться на бук. Ведьмы считают, что я имел к этому какое-то отношение, но совершенно безосновательно.

Майкки с Хиллой удивленно переглянулись.

– Это не вы прислали бук? – прямо спросила Хилла.

– Что вы, конечно нет! – воскликнул старик. – Ведьмы их и прислали. Я-то сам уверен, что буки могут свободно передвигаться куда им вздумается, даже и к поверхности земли. И я неоднократно рассказывал ведьмам, насколько хорошо буки обучаются. Но я бы ни при каких обстоятельствах не отправил стаю бук нянчить детей. Какое безрассудство!

– А у них хорошо получалось, – тихо сказала Майкки.

– Зачем тогда ведьмы прислали бук? – спросила Хилла, удивленно взглянув на Майкки.

– Если бы я знал! – хмыкнул старик. – Ведьмы всегда боялись, что люди узнают о подземных жителях. Зачем в таком случае отправлять бук прямо к людям? Мне видится здесь какой-то коварный умысел. Да еще выдавать его за мое намерение! Я всегда хотел, чтобы буки были свободными, а не прислуживали человеку. Ведьмам следовало бы это уяснить.

– Может, им хотелось посмотреть, как живут люди? – предположила Майкки.

– Они хотели сами вылезти на поверхность, но боялись и поэтому послали сначала бук, – подхватила Хилла.

Привратница молчала – она с довольным видом допивала уже вторую чашку корешкового варева.

– Поди знай, – проговорил старик. – Но как ни крути, бук отправили наверх, а мне надлежало выучить их хорошим манерам. Я спрашивал, нельзя ли мне пойти с ними, но получил категорический отказ. Ведьмы сказали, что буки должны справиться в одиночку. А потом буки вернулись, причем куда раньше, чем ожидалось, и одной не хватало, Уруру ведь отстала – хотя буки всегда передвигаются стаей. Ведьмы были в бешенстве. Они крайне подозрительные создания. К счастью, они не осознают, насколько умны буки. Им даже в голову не пришло, что буки способны сами открыть дверь. Теперь ведьмы, вероятно, долгое время будут выяснять, кто же из привратников их впустил.

– Это не я! – испуганно вставила Привратница.

– Разумеется, нет! – воскликнул старик, а потом наклонился над столом и перешел на шепот: – Я сам их впустил. Точнее сказать, это сделала Уруру-руру, но я попросил ее привести их домой, пока они не натворили дел.

– Уруру-руру, – задумчиво повторила Хилла. Почему-то это имя казалось знакомым.

– Именно. Старшая из бук, моя любимица. Как старшей ей разрешили остаться на острове.

– Как же человек из верхнего мира открыл дверь? – недоверчиво спросила Привратница. – Ведьмы давным-давно забрали ключи у всех привратников. Ни у кого их больше нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бука [Толонен]

Похожие книги

Океан
Океан

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных рыбаков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, усмирять боль и утешать души умерших. Ее таинственная сила стала для жителей Лансароте благословением, а поразительная красота — проклятием.Защищая честь Айзы, брат девушки убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семье Пердомо остается только спасаться бегством. Но куда бежать, если вокруг лишь бескрайний Океан?..«Океан» — первая часть трилогии, непредсказуемой и чарующей, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испанских авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа , Андрей Арсланович Мансуров , Валентина Куценко , Константин Сергеевич Казаков , Максим Ахмадович Кабир , Сергей Броккен

Фантастика / Морские приключения / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Современная проза / Детская литература
Соколиная охота
Соколиная охота

Цикл «Анклавы» Вадима Панова продолжается!Катастрофа, вызванная грандиозным экспериментом на станции «Наукома», превратила восточную часть Африки в цепь островов. В водах этого свежеиспеченного архипелага заблудился атомный танкер «Хеллеспонт Стар». Тем временем надзиратели и заключенные так называемой «Африки» – «Исправительного учреждения №123», – тюрьмы, которая принадлежала когда-то Службе Безопасности Анклавов, пытаются выжить на одном из пустынных островов Африканского моря. На раздробленном Катастрофой материке не хватает элементарного, поэтому огромный танкер, на беду экипажа пристыковавшийся к Тюремному острову, оказался для бывших зэков лакомой добычей. В эпицентре этих событий оказались корабельный инженер Виктор Куцев и бывший редактор Сергей Звездецкий, получивший в тюрьме кличку Гамми. Им предстояло не только выжить в сердце Кенийского архипелага, но и проникнуть в тайну сверхсекретного проекта «Сапсан»...

Виталий Эдуардович Абоян , Наталья Александрова , Наталья Николаевна Александрова , Павел Николаевич Девяшин , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Фантастика / Приключения / Детская литература / Боевая фантастика / Славянское фэнтези