Читаем Булавки и приворотное зелье полностью

Я снова ощутила под ногами помост. Я открыла глаза и посмотрела вверх. Три лика Гекаты по-прежнему парили в воздухе, как голограммы, мерцая — то расплываясь, то становясь чётче. Воображаемый образ мамы исчез. Это было не важно. Я хранила в себе это чувство, крепко взяла за руки Эди и Лоис, и мы танцевали под последние строки песни, подпевая, смеясь и вскрикивая, как будто у нас вовсе не было никаких забот, будто мы не собирались взяться за невообразимо пугающее, недетское дело.

Оркестр закончил играть под безумный взрыв аплодисментов и радостных воплей, и тут с высоты начали падать белоснежные свечи. Каждый из нас схватил по одной, и практически все собравшиеся сделали то же самое. Эди взглянул наверх:

— Э-гей! Это Джонатан сбрасывает свечки!

Мы дружно посмотрели в небо.

— Что за Джонатан? — спросила Лоис.

— Это помощник Гекаты, филин, и он очень милый.

— Мне нравится его наряд, — сказала Лоис.

Джонатан был в большом, свисающем набок поварском колпаке и ярко-фиолетовом переднике с бретелькой на шее и с завязками на спине, на котором было крупно написано: «Всем приветик, я сова!»

— Что значат эти слова?

— Ровно то и значат, — вмешался Эди.

Лоис открыла рот, немного подумала и быстро захлопнула его.

— Как ты думаешь, что нам делать с этими свечками? — спросила я у Эди.

Не успел тот ответить, как Джонатан навис над нами и заухал нам в уши:

— Когда Геката даст зелёный свет, вы сгустите всю энергию, которую набрали в шар, и направите её в свои свечи. О чём вы думали во время призыва силы, то проявится теперь в ваших свечках. Если вам нужно, чтобы это желание исполнилось, просто зажгите свечу, и колдовство свершится.

Я слегка забеспокоилась. Я же вообще не думала о Филлис во время призыва силы. Я думала о своей семье, о том, как было бы хорошо, если бы папа и мама снова были счастливы вместе. Я хотела, чтобы папе стало лучше. Я не размышляла о том, где же Филлис, и не надеялась получить знак, который приведёт нас к ней или, наоборот, её к нам. Я почувствовала себя ужасно виноватой.

Я повернулась к Эди:

— О чем ты думал, Эди?

Эди нервно поправил очки на носу.

— Нууу…

— Скажи правду, пожалуйста.

— Мне тоже сказать тебе, о чём я думала? — встряла Лоис.

Я вздохнула, задаваясь вопросом, что же такого могла пожелать пятилетка со смертоносными газами.

— Валяй.

— Я загадала, чтобы я тоже смогла прокатиться на метле, как Фрэнсис. И Би то же загадала.

Прекрасно.

— Давай, Эди, — не отставала я. — Добей нас.

— Я пожелал, чтобы я смог поехать в Индию и снова увидеться с бабушкой, дедушкой и кузиной Сельмой.

— Знаете, ребята, мы должны были загадать, чтобы Филлис нашлась или хотя бы показалась нам. Это катастрофа.

Не успели эти слова сорваться с моего языка, как Геката начала преображаться, становясь НЕЗНАКОМЦЕМ, будто это наполнялся здоровенный воздушный шар. Она подняла руки над головой и отвернулась от толпы, встав лицом к огню.

— Пусть каждый направит энергию в свою свечу. Сосредоточьтесь, и агр-р-р-рх! — скомандовала она.

Геката выдохнула и, казалось, погрузилась в состояние глубокого транса. Из глубин её тела исходил гул, немного напоминающий песнопение для медитаций, он всё звучал и звучал, пока мы перекачивали энергию в наши свечи. Я толком не знала, как это делается, так что просто изобразила, что держу шар, и сделала вид, будто переливаю его в свечку, а Эди и Лоис смотрели и повторяли за мной. Было так странно, когда свечи у всех зажглись оранжеватым светом, даже у нас — к моему удивлению, потому что я чувствовала, что мы сжульничали, не сосредоточившись на поисках Филлис. Почти в тот же миг пламя костра взметнулось на высоту примерно трёх с лишним метров, будто его запалили заново.

— Она жива! Она всё ещё жива! — раздался голос с противоположной стороны костра. — Я только что видел её в пламени. Она ещё жива!

Все тут же пристально вгляделись туда, откуда доносился этот голос.

Там возбуждённо скакал маленький человечек с длинными седыми усами. На него трудно было смотреть без смеха, потому что он нарядился мышонком. На нём была остроконечная зелёная шляпа, из которой торчали два мохнатых серых ушка, и зелёная накидка с поясом; он придерживал рукой длинный серый хвост, который, должно быть, был приделан к его костюму сзади. Мне бы в жизни не пришло в голову, как именно этот костюм относится к Хеллоуину.

— Скажи мне, что ты видел, Соломон, — сказала ему Геката, без малейших усилий перелетев на другую сторону костра.

— Я видел Филлис в пламени, она сидела в тёмной комнате у какой-то двери. Колени у неё были согнуты, она обхватила их руками, но при этом она пела, — Соломон с трудом подбирал слова, настолько был взволнован.

— Что она пела? — спокойно спросила Геката.

— «Укажи мне путь домой». — И Соломон запел.

— Спасибо тебе, Соломон, — Геката поспешно прервала его и тут же вновь подлетела к нам на подиум. Она обратилась к собравшимся: — Что ж, у нас прекрасные новости, слышите? Мы получили свидетельство, что Филлис всё ещё среди нас. Она ещё жива, да пребудет с ней благодать!

Толпа зашумела и повторила:

— Да пребудет с ней благодать!

Перейти на страницу:

Все книги серии Розмари

Похожие книги