— И всё же не будем ликовать раньше времени. Хотя мы знаем, что она жива, нам всё ещё неизвестно, где она находится, а также как до неё добраться и вернуть её живой и невредимой. Однако я уверена, что после нашего сегодняшнего призыва силы мы ближе к этому, чем когда-либо, и что трое наших друзей, стоящих здесь, поймут, что надо делать и когда приступать.
Я заметила, что Лоис стала сникать. Она уселась на помост и стала баюкать Би. Я наклонилась, чтобы проверить, как у неё дела:
— Лоис, ты как?
— Рози, мне та-а-ак хочется спать, — ответила она. — И мне нужна моя соска.
— Ладно, не волнуйся. Мы совсем скоро будем дома, — сказала я куда увереннее, чем на самом деле думала. Если честно, я понятия не имела, как мы доберёмся домой. Я надеялась, что Джонатан сможет подвезти нас, как в тот раз. Я шепнула Эди:
— Лоис устала. Нам нужно уйти до того, как она по-настоящему пойдёт вразнос и устроит нам тут.
— Рози, а ещё я ужасно хочу по-маленькому, — сказала Лоис.
Вот умеет моя сестра выбрать время!
— Ладно, найду я тебе туалет, без паники.
Я огляделась — не поговорить ли с Гекатой? — но та уже опять перелетела к Соломону и обстоятельно с ним беседовала. Я поняла, что нам нужно найти туалет для Лоис, или сейчас начнётся.
Я взялась за Эди:
— Слушай, Эди, нам надо отыскать туалет для Лоис, уже сейчас, не дома, а то у неё будет авария.
Эди, спасибо ему, взял дело в свои руки и сказал, что ясно видел своими глазами нужную пристройку где-то за сценой кошачьего оркестра. Мы наполовину понесли, наполовину поволокли Лоис в том направлении, с трудом пробираясь через толпу, которая к этому моменту начала редеть. Наконец мы увидели маленькую синюю палатку метрах в двухстах за тем шатром, где играл оркестр, и устремились туда.
Как только Лоис сделала свои дела, мы вышли наружу. Но что-то ощутимо изменилось. Вдруг стало очень тихо, будто мы пробыли в туалете несколько часов, хотя речь шла о паре минут.
— Рози, я совсем засыпаю. Я хочу домой, — вяло проговорила Лоис, и я видела, что она готова уснуть тотчас, не сходя с места.
Я посмотрела на Эди, на этот раз уже с тревогой, потому что одно дело — искать дорогу домой вдвоём, а если ещё придётся тащить сонную сестру — это уже совсем другой разговор.
— Ладно, Лоис, я тебя понесу, — предложил Эди, и, к моему удивлению, Лоис, которая не любила, когда её брал на руки кто-нибудь, кроме мамы и папы, с готовностью обвила его руками и свесила голову с его плеча.
Они смотрелись очень забавно, потому что Лоис — довольно высокая для пяти лет, а Эди всё ещё небольшого роста. Мне пришлось сдерживаться, чтобы не рассмеяться, глядя, как он старается быть настоящим мачо, но с трудом высматривает, куда идти, поверх повисшей на нём Лоис.
Мы пошли в направлении кошачьего шатра, но, похоже, что-то напутали, потому что через некоторое время я сказала Эди:
— Я не вижу никакого шатра, а ты? Может, мы идём не туда?
Эди помотал головой:
— Нет, он был прямо за синей палаткой, метрах в двухстах, это точно.
Я снова начала чувствовать тошноту в животе.
— Постой, Эди. Давай я посмотрю в той стороне.
Я побежала обратно к синей палатке и обогнула её. И снова ничего, лишь трава и тьма. Я откинула полог палатки, ожидая увидеть синюю пластиковую дверь, но она исчезла. Никакой двери не было. Это было просто нелепо. Как она могла исчезнуть? Мы были там всего несколько минут назад!
Всё это начинало сводить меня с ума. Я снова направилась туда, где, терпеливо ожидая меня, стояли Эди и Лоис.
— Эди, туалет исчез, и я не вижу вообще никаких признаков жизни, — голос у меня дрожал.
Эди буквально опрокидывался под мёртвым грузом, какой представляла собой моя спящая сестра. Он был удивительно спокоен.
— Ладно, без паники, Розмари. Отсюда должен быть выход. Давай пойдём туда, где стоял большой дом, там мы точно кого-нибудь встретим.
— Да, хорошая мысль, — согласилась я. — Но теперь дай Лоис мне, тебе нужна передышка.
Эди с готовностью передал мне Лоис, и мы продолжили идти в сторону большого особняка так быстро, как это было возможно. К тому времени в моих ногах, обутых в золотые танцевальные туфли, начало ныть и сильно пульсировать, и мне страстно хотелось одного — рухнуть в постель.
«Думай, Розмари, — мысленно приказала я самой себе. — Как нам выбраться отсюда? Как нам попасть домой?» Я глянула вниз, на свои ноющие ноги, и вскрикнула:
— Эди, это не ноги у меня пульсируют. Это туфли! Смотри, я вижу, как они дрожат, — я указала на них. — Может, мне надо попросить их перенести нас домой?
Выражение лица Эди стало крайне скептическим. Он выдохнул и надул щёки:
— Я считаю, попробовать стоит.
Я нервно посмотрела на него, облизнула губы, поцеловала сестрёнку в её мягкие светлые волосы и решительно произнесла:
— Туфли, отнесите нас домой. Пожалуйста, на Арканзас-роуд, двадцать один, Ливерпуль.