Читаем Бульдожья хватка полностью

— Не хочу делать вам больно, защитник. Поэтому прошу вежливо. Уберите подальше руки, черт их дери.

Тайлер ослабил хватку, и Джек его отпихнул — да так, что адвокат отлетел на несколько шагов.

— Что за игру вы ведете? — спросил Тайлер, быстро оправившись.

Джек снова улыбнулся:

— Играю на победу.

Тайлер подошел к клиенту вплотную, учуял в дыхании и на одежде верзилы запах табака.

— Я тоже, — сказал Тайлер. — Я тоже. Но не такими методами.

— Вы о чем?

— Об Уилме Ньютон. Прекрасно знаете о чем. Боб Хокинс попросил меня вас не дергать, мол, с ней разберетесь сами. Но из-за ваших ковбойских приемчиков обвинение нас чуть не закопало. Теперь присяжные считают, что за эти показания вы Уилме заплатили. Ничего себе разобрались!

Джек шагнул вперед. Теперь они стояли нос к носу.

— Присяжные услышали одно: я заплатил за продолжительный приватный танец. — Клиент засмеялся. — Люблю посмотреть на сиськи. И что? Грузовики моей компании ездят через Пуласки, я тоже туда попал, захотелось поглядеть на голых телок. И что, вы с этим не справитесь?

— А водитель? Что привез Уилму в суд и вместе с вами наслаждался приватным танцем?

— Старый приятель, живет около Пуласки. Тоже любитель сисек. Почему он привез Уилму в суд, не знаю, я сам удивился, когда увидел его в суде, но наверняка все дело в маленькой норке, которая прячется у нее под молнией. Вам приходилось ехать четыре с половиной часа ради такой норки, Тайлер? — Джек смолк, подошел еще ближе. — Приходилось, не сомневаюсь. Вот и вся история. Так что этот дедуля ничего не доказал.

Тайлер отодвинулся, покачал головой.

— Кстати, — продолжил Джек, — что это такое было? Я думал, что вы лучший адвокат в штате. Джедай, мать его. Или Дарт Вейдер, чтоб ему пусто было. Какого хрена вы там делали? — Он брызгал слюной.

Кот не ответил.

— А я вам скажу, — не стал ждать Джек. — Этот старый пень надрал вам задницу. — Сделал паузу, издевательски скрестил руки на груди. — «Вопросов нет, ваша честь», — изобразил он Тайлера. — Вы просто струхнули. Первый раз за день вам надо было чуть-чуть поработать, а вы просто навалили в штаны.

Это было уже чересчур. Адвокат пошел на клиента, остановился в полуметре от него.

— Может быть, Джек, вы и хороший решала, но кучу сегодня навалил не я, а вы. Я не задавал вопросов, потому что разгрести эту кучу было невозможно. — Тайлер повернулся, чтобы уйти, но остановился и повернул голову. — Я и есть Дарт Вейдер, а вы — наглый бычара.

Но Джек, желая оставить последнее слово за собой, произнес Тайлеру вслед:

— Кто же тогда этот старый пень? Мастер Йода?

— Именно, — пробормотал Тайлер, не оборачиваясь. — Йода, мать его.

62

Стояк ответил на первый же звонок. Он вышел из здания суда полчаса назад, его всего трясло. Все пошло через жопу, и Джек наверняка теперь ссыт кипятком.

— Слушаю, босс.

— Молодец, Стояк. В среду вечером в половине седьмого приезжай ко мне домой, получишь остальное, что с меня причитается.

Стояк подумал, что ослышался. Босс даже не сердится!

— Хм… Ладно. В среду в половине седьмого у вас. Годится. А что делать с этой сучкой? — спросил он и подмигнул Уилме Ньютон, которая сидела рядом в его «Шевроле».

— Скажи ей, пусть возьмет тачку и едет домой, да все понятно объясни. Что будет, если станет трепать языком. Вторую половину денег получит не раньше чем через месяц. Надо подождать, пока все утихнет.

— Понял, босс.

— И еще, Стояк… — На другом конце линии повисла пауза, и Уилер услышал, как Джек втягивает сигарный дым. — Этот старый пень много чего наворотил, надо принять меры. Помнишь фотку девицы, которую он показал присяжным?

Стояк улыбнулся:

— Как не помнить?

* * *

Уилма смотрела в окно, а Стояк заканчивал телефонный разговор с Уиллистоуном.

— Все понял, босс, — заключил Стояк. — Управлюсь. — Он нажал «отбой» и посмотрел на женщину. — Ну-ну. Похоже, ты свое отработала, Медвежонок Смоки.

Ньютон ответила не сразу, продолжая смотреть в окно. «Все кончено, — думала она. — Неужели все кончено? Еще сто тысяч долларов. А стоило оно того?»

— Эй, сучка! — позвал Стояк. — Я к тебе обращаюсь.

«Нет. Нет. Не стоило».

— Можно мне домой? Я бы поехала, да только кто меня спрашивает, — сказала наконец Уилма, не поворачивая головы.

— Никто не спрашивает, это точно. — Стояк засмеялся. — Все-таки кое-какие мозги у тебя есть.

— И что теперь?

— Возьмешь напрокат машину и отвезешь свою попку домой, но, — он взглянул на часы, — все прокатные точки в городе, наверное, уже закрыты, так что сперва я отвезу тебя в гостиницу.

— А дальше? — спросила Уилма.

Джим полез в карман и вытащил пачку сигарет. Закурил, как следует затянулся. Пустил струйку дыма прямо в потолок машины и щелкнул языком.

— Ты не беспокойся, — сказал он, потянулся к заднему сиденью и взял оттуда бумажный пакет. — Вот, тебе понравится. — Из пакета он вытащил бутылку и протянул Уилме.

«Джентльмен Джек»[11].

— Обычно мы пьем что-нибудь попроще, — пояснил Стояк. — Давай, отхлебни. Как следует. — Он потянулся мимо нее к бардачку и достал оттуда упаковку с таблетками. — Вот, запьешь вискарем, — распорядился он, ухмыляясь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Профессор Томас Макмертри

Бульдожья хватка
Бульдожья хватка

Судебный триллер, по накалу сравнимый с юридическими сериалами «Форс-мажоры» и «Как избежать наказания за убийство». Заставляющий читателя лихорадочно придумывать собственные версии развития событий. Роман адвоката высокого класса с многолетней практикой. Живая и мудрая книга, оставляющая стойкое приятное послевкусие.Профессор Томас Макмертри когда-то бросил адвокатскую практику ради громкой преподавательской карьеры. Теперь он — живая легенда. Однако на старости лет «легенда» переживает не лучшие времена. Скандальное видео поставило его на грань позорного выдворения из университета, а врачи обнаружили рак. И когда его просит о помощи подруга, профессор лишь разводит руками. Помочь ей означает начать тяжелый процесс против влиятельной компании, виновной в гибели людей. Но в таком состоянии Тому процесс не потянуть. Впрочем, есть вариант. Скрепя сердце Макмертри вынужден обратиться к своему блестящему ученику, отношения с которым разрушены неприятным инцидентом. Это он был вторым героем того самого скандального видео, стоившего стольких нервов обоим…

Роберт Бейли

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза