Читаем Бумажная принцесса полностью

не нравлюсь, и мне хочется знать почему.

Каллум проводит рукой по лицу.

– Просто дай им еще немного времени. Они привыкнут.

110

Э. Уатт. «Бумажная принцесса»

Я поднимаю ноги на кровать и поджимаю их под себя. В каюте только одно кресло, и

раз кровать занята, Каллум садится в него. Это так странно – сидеть на матрасе и говорить

с человеком, который заменяет мне отца, о моем вдруг обретенном, но уже умершем отце.

– Вы уже и раньше так говорили, но по-моему, этого не будет, – тихо отвечаю я. – И я не

понимаю. Ну, в том смысле, неужели это из-за денег? Неужели их действительно настолько

возмущает то, что вы даете мне деньги?

– Дело не в деньгах. Это… дерьмо… то есть, я хотел сказать, черт. – Каллум запина-

ется. – Боже, мне нужно выпить. – Он усмехается. – Но готов поспорить, ты мне не позво-

лишь.– Не сейчас.

Я скрещиваю руки на груди. Каллуму не хочется, чтобы с ним церемонились? Пусть

так и будет.

– Ты хочешь говорить начистоту, без всякого дерьма?

Я вынуждена улыбнуться.

– Да.

Он наклоняет голову и смотрит в потолок.

– Наши с мальчиками отношения так сильно испортились, что приведи я в дом саму

мать Терезу, они стали бы обвинять ее в том, что она хочет залезть к мне в трусы. Они счи-

тают, что я изменял их матери и стал причиной ее смерти.

Я изо всех сил стараюсь не выглядеть шокированной. Да уж. Ничего себе. Но это кое-

что объясняет. Я делаю вдох.

– А вы изменяли?

– Нет. Я никогда ей не изменял. И мне никогда этого не хотелось, ни разу на протяжении

нашего брака. В молодости мы со Стивом прожигали жизнь по полной, но женившись на

Марии, я ни разу не посмотрел в сторону другой.

Кажется, он говорит честно, но у меня такое чувство, что это не вся правда.

– Тогда почему у ваших сыновей все время паршивое настроение?

– Стив… – Каллум отворачивается. – Черт, Элла, я хотел дать тебе время полюбить

своего отца, а не рассказывать о всяком дерьме, которое он вытворял, потому что был оди-

ноким.Я готова уцепиться за любую соломинку, лишь бы заставить Каллума рассказать о том,

что он так сильно пытается сохранить в тайне.

– Послушайте, не хочу показаться грубой, но я не знала Стива, а теперь, когда он умер,

и не узнаю. Он не реальный человек, в отличие от Рида, Истона или вас. Вы хотите, чтобы я

стала Ройал, но этого никогда не случится, если почти все члены семьи меня не принимают.

Зачем вообще мне нужно будет возвращаться после окончания школы туда, где я не чувствую

себя желанной?

Моя тактика эмоционального шантажа оказывается успешной. Каллум вдруг начинает

говорить, и меня по-настоящему трогает то, как сильно ему хочется, чтобы я стала частью

его семьи.

– Стив долгое время жил холостяцкой жизнью. Он очень любил хвастаться своими

похождениями, и думаю, когда мальчики были младше, то считали своего дядю Стива вопло-

щением мужественности. Он рассказывал им истории о нашей бурной молодости, но я нико-

гда не запрещал ему. Мы проводили много времени в деловых поездках, и Стив этим поль-

зовался. Я клянусь тебе, что сам никогда этого не делал, но… не все этому верили.

Например, его сыновья. Или его жена.

Мужчина ерзает в кресле, явно испытывая неловкость за то, что ему приходится рас-

сказывать.

111

Э. Уатт. «Бумажная принцесса»

– У Марии началась депрессия, но я не распознал сигналы. Оглядываясь назад, сейчас

я понимаю, что ее отстраненность и переменчивость настроения были симптомами серьез-

ного заболевания, но тогда я был слишком занят тем, чтобы во время кризиса удержать биз-

нес на плаву. Она принимала все больше и больше таблеток, а компанию ей составляли лишь

мальчики. Когда она приняла слишком большую дозу лекарств, я находился в другой части

света, в Токио, вытаскивая Стива из местного борделя, и они обвинили во всем меня.

«Может, в чем-то парни и правы, обвиняя вас», – думаю я.

– Стив не был плохим человеком, но ты… ты… доказательство, наверное. Доказатель-

ство того, что он водил меня за нос и впутывал в такие вещи, которые в конце концов убили

мать моих детей. – В его глазах мольба о понимании, даже прощении, но не мне решать,

прощать его или нет. – Получив письмо от твоей мамы, Стив изменился. В одночасье он стал

другим человеком. Клянусь, он мог бы стать самым внимательным, самым любящим отцом.

Ему хотелось иметь детей, и он был на седьмом небе от счастья, когда узнал о твоем суще-

ствовании. Стив начал бы искать тебя, но ему нужно было уезжать в путешествие с Диной,

которое он запланировал уже давно. Дельтапланеризм в том месте запрещен, но Стив умуд-

рился подкупить местных чиновников, и они разрешили ему полетать. Он собирался начать

твои поиски сразу же по возвращении. Не нужно ненавидеть его.

– Я не ненавижу его. Я просто не знаю его. Я…

Я умолкаю, потому что в мыслях царит полный бардак. Почему-то в голове у мальчи-

шек Ройалов смешались в одно смерть матери и влияние Стива на их отца, и я оказываюсь

удобной – и живой – целью. Мне уже никак не изменить их точку зрения. Теперь все понятно.

К тому же я сама просила Каллума рассказать мне правду, и мне не в чем его винить.

– Спасибо, – говорю я дрожащим голосом. – Я очень благодарна вам за то, что вы были

Перейти на страницу:

Похожие книги