Читаем Бумажный Тигр (III. Власть) полностью

Бурдюк, венчающий паучье тело, дёрнулся — слабая попытка изобразить человеческий кивок.

— Едва ли остальным придётся легче. Синклер, Кольридж и Лейтон уже получили своё. Но поверьте, остальным недолго осталось ждать. Мне почти досадно, что я не увижу, во что превращается мисс ван Хольц. О, её коллекция грехов необычайно богата, мне не терпится узнать, каким образом демон использует её. Что, вам ведь тоже нравится мисс ван Хольц, а? Уверен, вы положили на неё глаз, Лэйд. Потерпите немного, я думаю, в самом скором времени она продемонстрирует вам новое обличье.

Розенберг рассмеялся и в этот раз Лэйд невольно поддался назад. Потому что смех исходил не из человеческого рта. А из пасти размером с мяч для крикета, распахнувшейся в нижней части головы и украшенной крючковатыми, раздвигающимися в стороны, хелицерами. Но больше всего Лэйда напугало не это — ему приходилось видеть куда более зубастые аппараты — а то, что в этой пасти, на фоне белёсых и алых хитиновых бугров он разглядел вкрапления серебра — искусственные зубы Розенберга.

— А что на счёт меня?

Розенберг издал чавкающий звук, который, переведи его кто-то на человеческий язык, мог бы изображать вздох сожаления.

— Вы — нет. Для двух человек в этом здании демон вынужден сделать исключение.

— Для меня и для Крамби.

Розенберг улыбнулся. Хелицеры разошлись в стороны, из розовой глотки на то, что прежде было подбородком, выплеснулся желудочный сок — полупрозрачная матовая жидкость. Но Лэйд каким-то образом понял, что это было улыбкой.

— Для вас и для Крамби, — подтвердил он, — Вам не суждено превратиться в пауков, как мне, ссохнуться, исторгнуть кишки или иным образом послужить для его развлечения.

— Почему мы двое? — резко спросил Лэйд, — Почему из двухсот душ в этом здании демон выделил нас с Крамби? Что за спасительный амулет бережёт нас?

— Амулет… — выпуклые паучьи глаза Розенберга на миг затуманились, обратившись шестью чёрными зеркалами, — Не подумайте, что вы в привилегированном положении, Лэйд. Если демон не собирается вас убить, это не значит, что он не желает этого. Отчаянно желает, уж можете мне поверить. Просто… вы не в его власти, только и всего.

— Поэтому вы подговорили Лейтона убить нас обоих. Потому что надеялись, будто сделав то, что бессилен в силу каких-то причин сделать сам демон, заслужите его благосклонность. А может, и прощение.

Хелицеры заскрежетали, принимая неестественное положение на лице Розенберга, далеко разойдясь в стороны.

— Может, вы и закоснелый лавочник, Лэйд, но вы не безнадёжны. Видите, как ловко вы учитесь на ходу азам карьерного продвижения в крупной компании? Послушайте доброго совета, примите предложение Крамби. Может, ваш кабинет даже будет по соседству, а?

— И будет представлять собой бассейн с кипящей ртутью, — пробормотал Лэйд, — Благодарю покорно. Вот только вы ничего не объяснили, мистер Розенберг. По крайней мере, я не вижу, чтобы сказанное вами что-то меняло в общей картине. Демон убивает захваченных им заложников, обрекая их на мучительную смерть. Допустим, каждая смерть не случайна. Он обставляет её, используя слабости и грехи своих жертв. Возможно, воображает себя высшим судьёй или желает разыграть макабрическую сценку из Страшного Суда в его дьявольской интерпретации.

Глаза Розенберга заёрзали на своих местах. Золотая оправка, вросшая в хитин, опасно затрещала.

— Вы так ничего и не поняли. Это не казнь.

— Тогда что? Что это?

— Месть, — тихо произнёс Розенберг, — Это его месть. Он вынужден был терпеть годы, понимаете это? Годы, проведённые в бесправном положении, годы унижений и бессилия. То, что он творит с нами, это наказание. Страшное, но вполне заслуженное. Именно поэтому мы все не умерли мгновенно. Он нарочно затягивает это, чтобы мы могли взглянуть друг на друга. Чтобы до нас медленно доходило, какой ущерб мы ему причинили. Чёртов Крамби. Чёртов недоумок. Если бы я знал, на что он нас обрекает, я бы вышиб ему мозги ещё тогда, два года назад…

Лэйд ощутил, как немеют стиснутые в кулаки пальцы. Он забыл разжать их.

Так значит, демон мстит им? Два года назад!.. Тот момент, когда Крамби сделался оперативным директором, сместив на этом посту самого Олдриджа. Выжил его из конторы, сам сделавшись её номинальным главой. Этим он оскорбил демона? Нет, не складывается. Даже если тот по какой-то причине возжелал мести, свою ярость он направил бы на Крамби. Допустим, от его злости перепало бы и прочим членам оперативного совета, которые допустили это, но отчего в таком случае демон вымещает её на простых служащих, всем этом мышином воинстве из клерков, машинисток и делопроизводителей? В чём их вина?

— У нас есть шанс спастись?

Розенберг покачал головой. Это движение удалось ему, хоть и с болезненным хрустом.

— Не думаю. Демон бессилен убить вас или Крамби, это верно. Его власть на вас не распространяется. Но не забывайте, что он властен над пространством, в котором вы заключены, и над всем, что в нём находится.

— Испортившиеся консервы. Меняющиеся комнаты. Воздух…

Перейти на страницу:

Похожие книги