Читаем Бунт полностью

– Вы еще узнаете пса! Еще почувствуете клыки раба, свободные разбойники! – выл Рекс, лязгая зубами. Его душила неудержимая ярость. Он чувствовал себя униженным и оскорбленным как никогда и никем ранее. А слова о неволе обжигали его внутренности и доводили до безумия. Это была чистая правда, с которой он никак не мог смириться.

И он должен был это все выслушивать! Рекс вертелся на подстилке, кусая собственный хвост и кипя от бессильного гнева. Лишь эти гнусные оскорбления показали, как сильно он связан всеми ниточками с тем давним миром. Как все то, что он еще недавно проклинал, ему близко и дорого. И вместе с тем он чувствовал эту бездонную пропасть, отделяющую его от пущи, а потому чем больше он ее боялся, тем яростнее ненавидел и проклинал с диким воем. Эта доходящая до безумия ненависть будила в нем потаенные боевые инстинкты и бесстрашное мужество. Жестокие насмешки филина будто хлестали его бичами, поэтому, несмотря на слабость и незажившие раны, он дополз до озера и, спрятавшись в прибрежных тростниках, поймал дикого селезня, так что тот не успел даже крякнуть. Это придало псу сил и уверенности, и он настолько осмелел, что уже целыми днями прятался в камышах и ловил отбившихся птиц с такой ловкостью, что даже самый зоркий журавль не замечал, как он прокрадывается в избушку с добычей в зубах. А с возвращением сил и охотничьей удачи Рекс самым наглым образом перестал считаться с действующими законами. Он просто вызывающе нарушал их, убивая среди бела дня, на глазах у всех, и все выше и горделивее нес свою большую львиную морду. Его начала окружать какая-то зловещая тишина, назревающая буря. Он чувствовал, что тысячи глаз следят за ним, что в зарослях, в норах, в дуплах и в воздухе оценивают каждое его действие, что его окружает сжимающееся кольцо опасности и что в любую минуту оно может обрушиться на него. Не зря филин возмущал пущу. До сих пор тут и там Рекс слышал постылые уханья и видел его – летящего, словно разодранная перина. Время от времени пес чуял пробирающихся мимо молодых волков. То лис, поводя носом, бродил вокруг, то притаившаяся в ветвях рысь мигала кровавым глазом. Даже глупые белки будто сторожили Рекса, постоянно крутясь вокруг избушки. А в высоком небе, едва различимые, кружили ястребы. Невозможно было укрыться от их дьявольского взгляда. Даже деревья и мелкий птичий народ, казалось, были в сговоре против него. Вороны, которым он великодушно оставлял обильные объедки, окружали его воплями восторга, а на закате летели с новостями к волкам. То заросли ежевики ловили его своими острыми шипами, то вдруг какие-нибудь свисающие ветви больно хлестали его, а молодые перелески превращались в непроходимые дебри. Ветер портил ему охоту и рассеивал в воздухе взятый было след. Но несмотря ни на что, Рекс с притворным легкомыслием и бравадой будто специально все больше подвергал себя опасности.

Изумленная пуща, опасаясь какой-нибудь непредвиденной ловушки, заколебалась перед лицом такой несгибаемой отваги.

Он же, словно бросая вызов смерти, однажды притаился в священном месте и принялся следить за косулями. На закате они пришли всем стадом к воде и, чувствуя себя в безопасности, долго пили, грациозно резвясь на берегу. Он бросился на стройную, едва подросшую – косуля, вырвавшись из его клыков, безумным скачком кинулась на глубину, пес настиг ее на середине озера, выволок на берег и добил, не обращая внимания на ее жалобное блеяние. Он пировал долго, вороны сбились в стаю, ожидая своей очереди, когда из чащи раздался волчий вой. Рекс, подняв окровавленную морду, ответил грозным рычанием.

Хромой, высунувшись из березняка, заскулил, требуя дележа.

– Приди и возьми!

– Делись, или я призову тебя на суд за убийство в священном месте.

– Приди и возьми! – завыл пес глухо, обнажив клыки до самых корней.

Волк, опьяненный запахом свежей крови, начал протяжно призывать товарищей, укрывшихся где-то неподалеку…

Рекс не стал больше ждать, вскочил на ноги, приготовился к прыжку и, поведя глазами, разразился страшным боевым воем.

Хромой предусмотрительно отступил и начал пробираться берегом на другую сторону озера, а Рекс выл с такой гордостью, мощью и гневом, что пуща задрожала от края до края, а перед угрозой, звучавшей в этом голосе, все живое попряталось по норам, гнездам и непроходимым чащам. Никто не принял боя. Все струсили. Так, будто протрубив победу, пес торжествующе затащил останки косули в избушку и, предельно изнуренный, упал на подстилку.

Это была первая ночь в пуще, которую Рекс провел в спокойствии и без тревог.

На рассвете он отправился на водопой и, набарахтавшись в озере вдоволь, прилег под соснами под сладкое жужжание пчел, направлявшихся из улья по своим рабочим делам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература
20 лучших повестей на английском / 20 Best Short Novels
20 лучших повестей на английском / 20 Best Short Novels

«Иностранный язык: учимся у классиков» – это только оригинальные тексты лучших произведений мировой литературы. Эти книги станут эффективным и увлекательным пособием для изучающих иностранный язык на хорошем «продолжающем» и «продвинутом» уровне. Они помогут эффективно расширить словарный запас, подскажут, где и как правильно употреблять устойчивые выражения и грамматические конструкции, просто подарят радость от чтения. В конце книги дана краткая информация о культуроведческих, страноведческих, исторических и географических реалиях описываемого периода, которая поможет лучше ориентироваться в тексте произведения.Серия «Иностранный язык: учимся у классиков» адресована широкому кругу читателей, хорошо владеющих английским языком и стремящихся к его совершенствованию.

Коллектив авторов , Н. А. Самуэльян

Зарубежная классическая проза