Читаем Бунт призраков полностью

– Не знаю, просто помню.

Чарльз сказал, что снимок запечатлевает событие навсегда, и если это так, я бы отдала всё на свете, чтобы вернуться в то мгновение. Я стараюсь представить всю свою семью на крыльце, как мы сидим, а мистер Спенсер устанавливает штатив и камеру. Мысленно я вижу, как его палец зависает над кнопкой затвора и…

Щёлк.

Нет, не может быть.

– Мне кажется, ты выдумываешь.

Он пожимает плечами.

– Возможно. Или ты просто забыла.

– Нет, – говорю я, потому что если я забыла такое, то страшно представить, какие еще воспоминания я потеряла. Ведь воспоминания – это всё, что у меня осталось.

Гости приезжают и уезжают в течение недели. То и дело запрягают и распрягают экипажи, загружают и разгружают автомобили. Легко слиться с толпой, затеряться в суматохе. Иногда я чувствую себя призраком, как на моих снимках, почти невидимой. Я ем в установленные часы, а как только заходит солнце, ухожу в свою комнату. Не хочу снова видеть эти странные тени. Если они настоящие, я лучше притворюсь, что их нет. Разве это плохо?

Здесь в Ордене мистер Спенсер наслаждается своей ролью таинственного незнакомца, наделённого особым даром. Куда бы он ни направился, везде его окружают люди, задают вопросы о духах, которых он запечатлевает на снимках. Из коридора я наблюдаю, как он играет в карты в гостиной с другими мужчинами, завораживая их своими историями. Они настолько увлекательны, что волей-неволей веришь каждому слову.

Позже он спускается в подвал вместе с гостями, и Чарльз помогает ему установить камеру посередине комнаты, открывая дверь, чтобы впустить свет.

– Чья сегодня очередь? – спрашивает мистер Спенсер.

Первый клиент – женщина, чей супруг умер в прошлом году. Она смотрит не моргая в объектив камеры, полная решимости снова увидеть его.

Щёлк.

Следующий – мужчина с очередной трагической историей.

Щёлк.

Одна утрата сменяет другую, и когда фотопластинки заканчиваются, мистер Спенсер составляет список клиентов, которых он обслужит после того, как в город приедет наш заказ. Чарльз несёт пластинки в тёмную комнату под лестницей. Он молчалив сегодня, показывает на бутылки и велит поставить их на стол. Он работает быстро, смешивая реактивы в лотках, проявляя пластинки, поглощённый своим делом.

Готовые фотографии висят на верёвке вдоль стропил, словно трофеи, подтверждающие удивительный дар мистера Спенсера. Гости смотрят на каждый снимок, разглядывают очертания духов, перешёптываются в изумлении. Меня притягивает снимок первой женщины, которую фотографировал сегодня мистер Спенсер, с её выразительными глазами и решительным настроем. Рядом с ней парит лицо мужчины, размытое ровно настолько, чтобы виднелась мягкая улыбка на его губах, будто у него есть тайна. Интересно, похож ли он на её мужа, удалось ли нам обмануть её, и от одной мысли об этом у меня сводит живот.

Мерзкая девчонка, вот ты кто.

Когда все фотографии развешаны, Чарльз опускается передо мной на колени. Он, должно быть, заметил боль в моих глазах и обнимает меня.

– Спасибо за помощь, Лиза.

Я обнимаю его в ответ, и вдруг слёзы ручьём текут по лицу. Он так добр ко мне, а я не заслуживаю этого. После всего, что я натворила.

Следующим утром Чарльз машет мне с крыльца.

– Вот ты где! – говорит он. – Я получил сообщение от мистера Маллера. Наш заказ прибыл, и я собираюсь в город. Едем со мной.

Я сажусь вместе с ним в экипаж, и мы отправляемся в путь, вверх по холму и через узкий туннель деревьев.

Скоро на горизонте показывается город, тёмные прямоугольники из кирпича и камня посреди бескрайних полей жёлто-зелёной травы.

Небо ясное, но вдали виднеется несколько тёмных туч.

Чарльз направляет экипаж по главной дороге города, затем сворачивает в переулок. Он привязывает лошадь и входит в лавку через заднюю дверь, как в прошлый раз.

Мистер Маллер подметает пол и при виде нас расплывается в улыбке.

– А, Чарльз, мой мальчик! Ты получил моё сообщение.

– Да, сэр.

– Опять с помощником приехал? – спрашивает он, и мне совершенно не нравится его тон.

– Наш заказ готов?

– Конечно, – говорит мистер Маллер, протискивая свою массивную фигуру за прилавок и доставая две коробки. В них полно фотопластинок, бумаги и реактивов, столько я в жизни не видела. – Это всё, что удалось достать. Их сложно раздобыть, и цены растут. Если вам нужно больше, мне понадобится полная предоплата.

– С этим не возникнет проблем, – произносит Чарльз, доставая конверт из нагрудного кармана и пересчитывая купюры.

– Смотри, что ещё у меня есть, – говорит мистер Маллер с ухмылкой, открывая коробку, где стоят десятки бутылок с коричневой жидкостью.

Чарльз бросает взгляд на содержимое и фыркает.

– Насколько мне известно, это незаконно, сэр.

– Только продажа и перевозка, дорогой мой мальчик. Но я ведь не говорил, как они сюда попали. И тебе я ничего не предлагал, не так ли? – усмехается мистер Маллер.

– Похоже, что нет.

Чарльз суёт пакет под мышку и жестом зовёт меня за собой. Но не успеваем мы уйти, как мистер Маллер хлопает кулаком по столу.

– Ах да, Чарльз, я хотел спросить, откуда, говоришь, эта девочка?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика