Читаем Буран полностью

Мой милый брат, беде моей едва лиПоможем мы с тобой иль кто другой.Твоя судьба — предмет моей печали!

Жанарыс

Прости меня, тебя я огорчил,Но байулинец род наш очернил.Сначала он унизил наших предков,Сказал, что я от ханских ем объедков.Мимо ушей я это пропустил.Но вот когда тебя он оскорбил,Я не сдержался, я погорячился,Обидчика мечом своим пронзил.Но мы за кровь богатством воздадим.

Батима-ханум

Абулхаир уладить дело тщился,Но байулинский род неумолим.

Жанарыс

И что же хан?

Батима-ханум

Хан уступает им.

Жанарыс

Но, боже, как на это он решился?

Батима-ханум

Он говорит, чтоб был покой и мир,Готов он и своею головоюПожертвовать, не только что тобою.

Жанарыс

Я знал, что страшен хан Абулхаир.Он совершает зло не без расчета:Мол, равно всех карает он за грех.На смерть меня отдаст, и прослывет онСреди казахов справедливей всех.

Батима-ханум

Я волосы рвала, я заклинала,Напоминала: ты мне всех родней.

Жанарыс

Зачем, сестра? Вся жизнь моя, пожалуй,Не стоит и одной слезы твоей.

Батима-ханум

Указ владыки, с кем делю я ложе!Будь проклят! Я хочу погибнуть тоже,Когда мой брат на гибель обречен.

Жанарыс

Нельзя, сестра, хоть я немного пожил.Я виноват, я преступил закон,И пусть я буду в жертву принесен.В тяжелый час для родины негожеВздувать раздоры родственных племен.А так вражду я приглушу, быть может,Спасаться негде, некуда бежать.Что суждено, того не миновать.

Батима-ханум

Что говоришь ты, брат мой, погоди!Я не пущу тебя!

Жанарыс

Не подходи!Прощай, сестра, и знай, что я без страхаУмру от палача или в бою.Не перед ханом, но перед аллахомСклоняю ныне голову свою.

Батима-ханум

(Преграждая брату путь.)

Не выходи, там разъярен народ.Он гневом ослеплен, он разорвет…

Жанарыс

(Отстраняя сестру.)

Прощай, сестра, мне нечего бояться,Когда враги в наш отчий край стремятся,Когда идут кровавые бои,Пусть гибелью моею насладятсяСпесивые сородичи мои!

(Уходит.)

<p>ИЗБРАНИЕ САРДАРА</p></span><span>

Появляются султан Барак и султан Сауран.

Султан Барак

Ты вовремя, мой досточтимый брат,К нам воротился из степи кровавой.Все о твоей победе говорят,Пришел ты следом за своею славой.Позволь тебя поздравить от души.

Султан Сауран

Слова и поздравленья хороши,Коль вправду от души, и я склоняюПеред тобой главу, Барак-ага.

Султан Барак

Я, брат, тебе сочувствую, я знаю,С чьим именем ты побеждал врага.Ты не себе, Абулхаиру служишь.Но ведь его не хуже ты, к тому жеОдин из Жадиге тебя родил.Мы помним все, хоть сам ты позабыл.

Султан Сауран

Я не забыл, прости меня покорно,Что мы от одного с тобою корня,Но о твоем сочувствии не знал.

Султан Барак

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека «Дружбы народов»

Собиратели трав
Собиратели трав

Анатолия Кима трудно цитировать. Трудно хотя бы потому, что он сам провоцирует на определенные цитаты, концентрируя в них концепцию мира. Трудно уйти от этих ловушек. А представленная отдельными цитатами, его проза иной раз может произвести впечатление ложной многозначительности, перенасыщенности патетикой.Патетический тон его повествования крепко связан с условностью действия, с яростным и радостным восприятием человеческого бытия как вечно живого мифа. Сотворенный им собственный неповторимый мир уже не может существовать вне высокого пафоса слов.Потому что его проза — призыв к единству людей, связанных вместе самим существованием человечества. Преемственность человеческих чувств, преемственность любви и добра, радость земной жизни, переходящая от матери к сыну, от сына к его детям, в будущее — вот основа оптимизма писателя Анатолия Кима. Герои его проходят дорогой потерь, испытывают неустроенность и одиночество, прежде чем понять необходимость Звездного братства людей. Только став творческой личностью, познаешь чувство ответственности перед настоящим и будущим. И писатель буквально требует от всех людей пробуждения в них творческого начала. Оно присутствует в каждом из нас. Поверив в это, начинаешь постигать подлинную ценность человеческой жизни. В издание вошли избранные произведения писателя.

Анатолий Андреевич Ким

Проза / Советская классическая проза

Похожие книги

Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза