Что так ты скажешь, не было сомненья.Я знал: не примем вместе мы решенье,Тем самым возродив былой союз.Предвидел я: захочет непременноПодмять всех прочих под свое коленоМахающий дубиной Младший жуз.Бий Туле
Эй, коротыш, всегда с тобою горе,Словно верблюд чесоточный, ты радЧесать бока о каждый кол в заборе.Здесь люди о единстве говорят,А ты встреваешь, чтобы всех рассорить.Бий Мыртык
Не дело, бий Туле, ты говоришь.Ты, может быть, всех старше, но не выше.Зачем меня назвал ты «коротыш»?Что делать, если ростом я не вышел?Зато мне бог проворный дал язык,Витийское искусство — дар немалый.И ты, почтенный бий, как ни велик,Не переговоришь меня, пожалуй.Бий Туле
Тягаться с горлодером — труд тяжел.И в самом деле, зря слова я трачу.Хан Семене — виновник наших зол,Сокрыл он бий-Казбека и привелНа скачку к нам не скакуна, а клячу.
Бий Мыртык(хану Семене)
Как терпишь ты, властитель благородный,То, что болтает старец низкородный,Который памятью к тому же плох?Хан Семене (гневно)
Заткни свой рот, несчастный пустобрех.Хан Абулхаир
В словесном споре, братья, вы свободны.Здесь можем говорить мы что угодно,Но все должны единство мы явить.Все прочее ничтожно и бесплодно.Я за единство сам готов платить.Не в том, чтоб властвовать, моя забота,И во главе всех ратей боевыхВы не меня поставьте, а кого-то,Достойнее меня и остальных.Султан Сауран (растерянно)
Зачем он прочь уводит разговор,Иль власть для хана ничего не значит?Султан Барак
Не горячись, Абулхаир хитер,Видать, замыслил что-то, не иначе.Каюп-хан
Ты мудр, Абулхаир, я и не ждалОт мудреца решения иного.Немудрым, нам пример ты показал.Хан Семеке, свое промолви слово.Хан Семеке
Ну что ж, скажу, коль снова мой черед.Скажу, что ныне, в пору лихолетья,Проклятый враг, джунгарец и ойрот,Меня вперед, чем вас, ударил плетью.Я знаю, всякий пострадавший мстит.Казахи, все мы пострадали очень,Но все-таки ущерба и обидСтерпел я более всех братьев прочих.Мне больше всех случилось пострадать.Мой край обильней прочих принял горе.Кто может право у меня оспоритьВозглавить жузов доблестную рать?Каюп-хан
Я в споре обскачу тебя едва ли,Хан Семеке. Не отыскать мне слов.Но не мои ль владения стоналиИ стонут под копытами врагов?Хоть я, быть может, не искусен в речи,Я первым бился, сколько было сил,И хоть с земель исконных отступил,Но Алатау я себе на плечи,На спину — Каратау взгромоздил.Хан Семеке, язык твой острый воленЧто хочет говорить, я все стерплю,Но я себя унизить не позволюИ прав своих не уступлю.Султан Барак (Саурану)