Читаем Буратино - правда и вымысел. Часть 3. Чугунные крылья Икара полностью

От такой информации Пиноккио просто похолодел.

— Давай-ка в подробностях, — медленно произнёс он, — чёрт, мне надо было самому сходить к судье. А то вдруг ты чего упустил.

— Ничего я не упустил, — чуть обиделся Чеснок, — сегодня к Томазо приходил Туз. И сказал ему, что нам привезли оружие. Джеронимо сам слышал, а потом они говорили о нашем хождении к дону. Томазо сказал, что с нами нужно кончать, и чем быстрей, тем лучше. Туз согласился. И ещё судья сказал, что они нас опасаются, сильно опасаются. Томазо без двух парней преданных даже в море на рыбалку не выходит. Они называют нас беспредельщиками и всех, кого могут, против нас настраивают. И ещё коммерсантами нас называют, и замусоренными.

— Понятно, — сказал Буратино, — а кого ты, Рокко, считаешь гнидой? Из наших?

— Даже не знаю, на кого подумать, — ответил Чеснок.

— Врёшь, Рокко, уже, наверное, прикинул.

— Вру, конечно, прикинул. Либо это Гопак, либо это Комар.

— А Лука? Он ведь целыми днями где-то шатается, мы его никак не можем контролировать.

— Не знаю, — ответил Чеснок, — мне кажется, что Лука честный малый.

— А Альварес?

— Нет, он честный, я в этом уверен. Он и Камбалу замочил.

— Камбалу замочил ты, а Альварес его только добил.

— Не знаю, я ему верю. Он порядочный.

— А братцы?

— Ну, в этих я уверен как в самом себе. Они тебя просто боготворят. Их, конечно, можно обмануть, туповатые они ребята, но верные.

— Тут я с тобой соглашусь, — сказал Буратино задумчиво, — так, говоришь, Туз владеет полной информацией о нас?

— Вроде да, поэтому я и считаю… — Чеснок замолчал.

— Что нас с тобой развели, как последних лохов, и подсунули нам гниду. Даже Сливу порезали.

— Ну, в общем, да.

Буратино не стал говорить, что приятель ручался за двух ребят, которых они теперь подозревали, да это было и не нужно. Весь вид Чеснока говорил о том, что он и сам об этом помнит.

— Тем не менее, — продолжал Буратино, — я не уверен ни в Луке, ни в Альваресе. Кстати, Гопак и Комар целыми днями на виду. И ночуют здесь, так?

— Да.

— Никуда не отлучаются?

— Да вроде нет.

— Вроде или нет?

— Ну, днём точно не отлучались ни вчера, ни сегодня.

— А ночью?

— Не знаю.

— Вчера ночью Серджо дежурил.

— Пойдём-ка с ним погутарим, — предложил Буратино.

Они нашли Серджо, он спал. Растолкав его, пацаны приступили к допросу:

— Серджо, ты вчера ночью дежурил? — спросил Буратино.

— Оно конечно, как мне Рокко сказал.

— Ничего подозрительного не видел?

— Нет, синьор Буратино, не видел.

— А ты, случайно, не дрыхнул? — спросил Чеснок.

— Ни за что не дрыхнул, как ты мне сказал не спать по ночам, когда дежурю, так и не сплю. Возьму себе буханку хлеба, сала, картошки, с вечера начну и ем потихоньку и не дрыхну. Глаз не смыкаю.

— А никто не уходил вчера ночью из наших куда-нибудь? — спросил Буратино.

— Нет, никто не уходил.

— Точно знаешь или просмотрел, может быть, кого?

— Точно не знаю, ночь тёмная была, хоть глаз коли, честное слово.

— Глаз колоть не будем, — говорил Буратино, думая о чём-то своём, — значит, никто не уходил, никто не приходил?

— Приходил, — вдруг сказал Серджо, — Комар пришёл под утро. Светало уже, я ему и говорю: «Ты это откуда?». Он сказал, что по нужде ходил. Я ещё подумал, куда это он по нужде ходил, море-то рядом, а он с гор пришёл.

— Ну а дальше что было? — насторожился Чеснок.

— Да ничего, он спать лёг, а я сторожить остался.

— А как же ты его увидел? — спросил Буратино.

— Так примёрз мальца к утру сидеть, вот и пошёл ноги размять маленько и вон там, — Серджо указал в сторону склона горы, — я его и встренул.

— Понятно, — сказал Буратино, — а дон Туза тупым называл, а Туз-то не тупой, а хитрый, гад. Видно, они нас давно уже к рукам прибрать хотят. Всё у них последовательно, всё целенаправленно, продуманно.

— Что же теперь делать? — спросил Чеснок тоном, в котором угадывалось отчаяние.

— Ты про Джеронимо судью никому не рассказывал?

— Нет, могила.

— Тогда не всё потеряно, будем гниду вычислять. И вычислим. Жаль, конечно, что синдикат пронюхал про наше оружие, ну да ничего. Сейчас главное гниду вычислить, а там посмотрим.

— А как же мы его вычислим? — спросил Рокко.

— А это ты уж, брат, сам кумекай, — заявил Буратино, ухмыляясь, — старайся. Иначе нам кранты.

— Ладно, — буркнул Чеснок.

Они хотели было уже идти спать, как услышали шаги и в темноте разобрали силуэт. Это был Лука.

Он был доволен, что чувствовалось в его манере говорить:

— Ну что, кто мне даст папироску, а то не курил уже полдня? Рокко дал ему закурить, а Буратино спросил:

— Ну как дела?

— Нормально, — ответил Лука, прикуривая.

— Что значит нормально? — уточнил Чеснок.

— Нашёл.

— Что нашёл?

— Склад ихний нашёл, — сказал Лука, явно ожидая похвалы.

— Серьёзно? Ты не шутишь? — не поверил Буратино.

— Нашёл, сам видел, как они водку на баркас грузили.

— На баркас? — переспросил Рокко. — А зачем на баркас?

— Так посуху к нему дороги нет, — отвечал Крючок, — да ты, Рокко, либо уже догадываешься, где у них склад?

— Нет, — признался тот. — И мысли нету даже.

— В Леопольдовских пещерах, — победно произнёс Крючок. — Ух, я и набегался, пока этот склад вычислил. Ох, взмок.

Перейти на страницу:

Похожие книги