- Потом у тебя же сад! Там можно овощей насадить, чтоб не покупать те же лук и фасоль.
Она даже воодушевилась, от меланхолии не осталось следа.
- А с видеокамерой можешь свадьбы снимать. Там тебя и накормят! Или сам чего слямзишь. Так что нос не вешай, всё наладится. ...... Но мотик - чтоб был!!! И дом не вздумай продавать.
Конечно, я не мог его продать. Вдруг новый хозяин станет копать, где не надо...
Снова снится мёртвая девушка в лодке. Грязная река, в которой плавают окурки и бутылки, приносит её в Камелот, похожий на старинный док или верфь. Рабочие, все в перепачканных смолой лохмотьях, закоптелыми баграми цепляют расписной челнок, притягивают к берегу и восторженно ахают. Старшой вытирает руки замызганной тряпицей, благоговейно наклоняется и берёт холст с голой тёткой.
- Ё-моё! Братцы, да это никак Пикассо! Во ништяк-то!
- Верно, Джо. Этот самый его голубой период...
- Да какой ещё Пикассо? Это Модильяни. Чё-то из раннего.
- Не, Модильяни глаза не так рисует. Гоген, мужики. Как пить дать, Гоген.
- Сам ты Гоген, дубина. Такие цветовые гаммы характерны для позднего Ваг Гога.
- А пожалуй, Чарли. Это я слегка напутал: там Гог и тут Гог...
- Белены вы все обелись. Это же Кокошка, во всяком случае, весьма похоже.
На прекрасную леди никто и не взглянул. Забытую лодку снова влекут тёмные воды. Она теряется в высоких сухих тростниках.
Бросаюсь в реку, пытаюсь плыть туда, к моей принцессе, но вода, что чёрное густое тесто, и меня в нём крутит, крутит, ничего не могу сделать. И просыпаюсь. Еле живой от ужаса, гадливости, злости.
Но это был не просто сон. Я голову на отсечение дам, что в реальности слышал те слова и видел изображение, о котором спорили грязные уроды. Но где?
Утром, на свежую голову, даже после кошмара соображается лучше. Я быстро вспомнил о так сказать произведении моего соперника, которое по заказу Миранды мне втюхал столичный галерейщик. Я тогда торопился и не стал просить чего поприличней... Она, эта похабная пародия на портрет, валяется где-то на чердаке.
Пора от неё избавиться!
Отыскал, обтёр от пыли, спустился, показываю Мэриан.
- И сколько это может стоить? - спрашивает она крайне скептично.
- А ты бы сколько дала?
- Да ни пенса.
Я не удержался и поцеловал её в щёку.
- Пожелай мне, аферисту, всяческой удачи!
Имя мне известно, только называть как-то трудно, стыдно, что ли. Но в магазине, куда я повёз картину, надо будет побороть себя.
- Добрый день, сэр, у меня тут полотно знаменитого современного художника.
- Так-так, - бормочет торговец прекрасным и вечным, - кто же это у нас? Оо, Чарльз Вестон!
- Ранний.
- Сколько за него хотите?
- Всего тысячу фунтов.
- Молодой человееек! Поимейте совесть! Я же не смогу продать его дороже, чем за шестьсот!
- А вам и не надо. Ваш сын продаст его за двадцать тысяч. С аукциона. Или внук - за полмиллиона. Это мастер со временем утрёт нос не только Полу Нэшу, но и самому Сальвадору Дали.
- Вижу, вы знаток. Так и быть - пятьсот.
- Извините. Поищу более компетентного покупателя.
- Подождите! Семьсот.
- Восемьсот.
- Аййй...... Ну,... по рукам.
Ха! Лошара! Пентюх! Я-то её брал за полтораста с мелочью. И, как говорят, если удача катит в руки, надо пользоваться. Поищу-ка я Дина Мориарти.
Снова счастье - вот он, покуривает на скамейке у дровника погорелого Ленни.
- Вы как будто меня ждёте.
- Так и есть.
- Я за своими бриллиантами.
- Поздно, приятель. Они нашли нового владельца.
- Тогда гоните бабки!
Он открыл дверь фургона, залез, как себе домой, глянул на меня как-то странно.
- Я ошибся. Она хочет с тобой встретиться и лично передать деньги. Поехали, я покажу дорогу.
Мы покинули Льюис, прибыли в одну деревушку, остановились у самого богатого дома, идём: лестница, холл, кабинет. Окна зашторены, свет неяркий. За овальным столом сидит пожилая дама в синем жакете, а на шее у неё мое колье. Сама вся элегантная, с макияжем, духами французскими веет. Слева - молодчик без особых примет, в серой тройке.
- Добрый вечер, леди, - говорю, - Вам к лицу сапфиры.
- Присаживайся, Фред. ... Ты меня не узнаёшь?
- Нет.
- Дин, представь меня.
Мориарти без приглашения увалился на стул и объявил:
- Миссис Вайсборд, в девичестве Даймонда Шелби, в первом браке - миссис Клегг.
Я обомлел!
- Сколько ты хочешь за украшение? - спросила мать.
- Возьмите так, в благодарность за подаренную мне жизнь. И больше я вас видеть не хочу!
Вы бросили меня чуть не в пелёнках, усвистали с каким-то прохвостом!...
- Я всегда помнила о тебе.
- Только ничего для меня не сделали!
- Скажи ему, мама, - сунулся парень в сером.
- Фред, это Тони, твой младший брат.
Я более чем холодно кивнул, а он спросил с ухмылкой:
- Помнишь, что случилось 15 февраля прошлого года?
- Конечно. Но вы-то тут причём? Я честно выиграл, случайно...
- Дитя моё, такого не бывает, - молвит матушка.
- Бог создал мафию, а мафия - тотализатор, - декламирует Тони.
- Я много лет откладывала эти деньги. У нас здесь нет особых дел, но я уже второй раз прилетаю - только ради тебя. Мне кажется, ты совершил серьёзную ошибку...
Я презрительно сжал губы и глянул в сторону.
- Тони, Дин.
Они поняли и удалились.