Читаем Буря полностью

Отец, родимый! Если это тыСвоим искусством поднял злую бурю,Уйми ее. Ревущая волнаДохлестывает до щеки небесИ гасит пламя туч, как бы набухшихКипящею зловонною смолой.О, я страдала с теми, кто тонул!Дивный корабль, наверняка с каким-тоСозданьем благородным на борту,Разбит в щепу. Их крик пронзил мне сердце!Они погибли, бедные! Будь яМогучим богом, я бы прежде землюРазверзла всю и поглотила море,Чем потопить дала такой корабльС плывущими на нем.ПроспероНе ужасайсяИ сердце жалостное успокой.Я никому не причинил вреда.МирандаО, горе!..ПроспероНикому. Все это сделалЯ для тебя лишь, для одной тебя,Моя голубка. Дочь, ты ведь не знаешь,Кто ты сама, и я кто, и откуда,И только знаешь, что я Просперо,Хозяин неказистой этой кельиИ твой отец.МирандаНе приходило в мысльМне дознаваться глубже.ПроспероНаступилаТеперь пора узнать. Сдень-ка с меняМагическую мантию. Вот так.

(Кладет мантию.)

Приляг, мое волшебное искусство.

(Миранде.)

Утри же слезы. Кораблекрушенье,Всю жалость всколыхнувшее в тебе,С таким расчетом тонким я устроил,Что ни души не сгибло — волоскаНе тронул я на тех, кого видалаТы тонущими, чей слыхала вопль.Садись, внимай заветному рассказу.МирандаТы начинал его уже не раз,Но останавливался со словами:"Нет. Не сейчас еще", и я ждалаНедоуменно.ПроспероВот он и приспел,Твой час — и требует повиновеньяИ обращенья в напряженный слух.Ты помнишь ли те времена, когда мыЕще не жили здесь? Но нет, тебеИ трех ведь не было.МирандаНет, помню, помню.ПроспероЧто именно? Какой-то дом? Людей?Что в памяти твоей запечатлелось?МирандаДалекое, неясное, как сон.Мерещится мне, будто бы за мнойЧетыре или пять ходило женщин.ПроспероИх и побольше было у тебя.Но неужель живет воспоминанье?А что еще, Миранда, видишь тыВ пучине, в темной пропасти былого?Не брезжится ль тебе и то, как мыСюда попали?МирандаНет, отец… Не помню.ПроспероДвенадцать лет, двенадцать лет назадМогущественным герцогом миланскимОтец твой был.МирандаНо ведь отец мой — ты?ПроспероДа, если верить матери твоей,Собою воплощавшей честь и верность.И твой отец был герцогом Милана,И ты его наследницей была.МирандаО боже! Чья же подлая рукаНас кинула сюда? Или была тоРука благая?ПроспероТут и зло, и благо.Да, подлая рука швырнула насВ изгнание. Но привела на островСчастливая звезда.МирандаОх, сердце сжалось!Какую горечь пробудила яВ твоей душе невольно… Продолжай же.Просперо
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги