Читаем Буря полностью

Твой дядя, а мой брат, Антонио —Но ты послушай и вообрази лишьЕго коварство — брат, родной мой брат,Кто был мне всех, кроме тебя, дороже,Кому державу вверил я свою,Славнейшую средь княжеств итальянских!Тогда я первым был среди князей,А в области ученейших искусствИ вовсе несравним. Я отдал знаньюВсего себя и, брату поручивПравление, ушел от дел державныхВ возвышенное тайномудрие.А твой коварный дядя — но ты слушай!МирандаЯ вся внимание.ПроспероПонаторевВ распределенье строгости и ласки.Поняв, кого повысить, а комуЗа перерост укоротить верхушку,Он всех моих придворных заменилИль обратил в покорность. ОбладаяКлючом правленья, он перенастроилВсю музыку в желаемом ключе, —Вкруг царственного моего стволаПлющом обвился, выпил сок зеленый.Ты слушаешь?МирандаЕще бы.ПроспероСлушай дальше.Презрев мирские цели, погруженВ уединение, растил я разум.Занятья в мире не было б славней,Да только прячется оно от славы;И в лицемере брате разожгласьНатура черная. Мое доверьеБесхитростное, никаких границНе знавшее, в нем породило фальшьТакую ж безграничную. А он ведьРасполагал моей казной и властью,Как будто собственной, — и кончил тем,Что убедил себя и сам поверил(Случается такое у лжецов),Что он и вправду герцог, а не толькоУполномочен замещать меня.Взыграло честолюбье в нем… Ты слышишь?МирандаТакой рассказ и глухоту способенПробить.ПроспероРешил он ширмы прочь — и сделать явьюПорученную царственную роль.Бедняге прямодушному, былаМне герцогством моя библиотека;И брат меня списал из венценосцевЗаранее. Так власти жаждал он,Что с Неаполитанским королемСтакнулся, обязался дань платить,Венец свой преклонить перед коронойИ славный наш, свободный наш МиланВ постыдное повергнуть подчиненье.МирандаО небо!ПроспероВдумайся лишь и скажи,Так поступают братья?МирандаГрех помыслитьМне скверное о бабушке моей.Родит подчас и добрая утробаХудых детей.ПроспероА НеаполитанскийКороль, мой давний враг, одобрил теУсловия — за подданство и дань,Уплачиваемую ежегодно,Он согласился вырвать меня с корнемИз герцогства и возвести на тронМиланский брата. И король не мешкал,Предательскую армию собрал,Антонио ему в глухую полночьОткрыл врата Милана, и меняСхватили тут же недруги и вонУмчали в темень с плачущей тобою.МирандаНе помню, как я плакала тогда,Но и теперь готова плакать с горя.ПроспероДослушай же. Я подвожу рассказК событьям нынешним. Без них он зря быЛишь огорчил.МирандаА почему врагиНе уничтожили нас той же ночью?Просперо
Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия
Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Дон Нигро , Меган ДеВос , Петр Алексеевич Кропоткин , Пётр Алексеевич Кропоткин , Тейт Джеймс

Фантастика / Публицистика / Драматургия / История / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература