Читаем Буря полностью

Вопрос уместен. Молодец девчурка.Они не смели, милая. НародСлишком меня любил. Им было страшноЕще и кровью руки обагрить.Окраску посветлей они решилиПридать деянью подлому. Короче,Нас в море вывезли на корабле,А там ждало суденышко гнилоеБез парусов, без мачты и снастей —Уже на нем и крыс не оставалось, —И в этой скорлупе пустили насНа волю волн — смирять их бушеваньеСвоими стонами, лихим ветрамСлать горестные вздохи, вызываяВ них встречный вздох и жалость.МирандаЯ былаТебе обузой!..ПроспероАнгелом была ты,Мне сохранившим жизнь. Ведь я в тоскеКропил волну солеными слезами,А ты, у Бога стойкости добыв,Ты улыбалась — и вселила в душуМне мужество.МирандаНо как доплыли мыДо берега?ПроспероПроизволеньем неба.Нас в море отправлять назначен былГонзало, знатный неаполитанец.Он пищей нас снабдил, водою пресной,Богатых нам не пожалел одежд,Припасов, обиходнейших вещей,Нам с той поры неплохо послуживших;Мне сострадая, зная, как я книгиСвои люблю, позволил взять тома,Которые ценю превыше трона.МирандаВот бы того Гонзало увидать!ПроспероТеперь я подымаюсь. Ты сидиИ слушай, чем закончились мытарстваМорские наши. Выбросило насСюда на остров. Здесь я, твой наставникВнимательный, тебя образовалИ воспитал на зависть всем принцессам,Всем королевнам, у которых тьмаУчителей и праздного досуга.МирандаВоздай тебе господь! Ответь еще —По-прежнему стучит в моем мозгу, —Зачем ты поднял эту бурю?ПроспероЗнай же,Что странная и щедрая судьба —Теперь моя защитница благая —Пригнала ныне к здешним берегамМоих врагов; всевидящей наукойОповещен я, что моя звездаВзошла в зенит, и если упущу яСей миг, она покатится в закатБесповоротный. Прекрати вопросы.Тебя неодолимо клонит сон.То благодатный сон. Усни. Поспи.

Миранда засыпает.

Сюда, мой Ариэль. Уже готов я.Ко мне, слуга мой!

(Появляется Ариэль.)

АриэльМогучему хозяину привет!Живи и здравствуй, мудрый повелитель!Приказывай — лететь ли, плыть, нестисьВерхом на облаке, нырнуть ли в пламя, —Любым заданьем нагрузи меняС моей ватагой духов.ПроспероГовори же,Исполнил бурю ты, как я велел?АриэльНеукоснительно.Я королевский штурмовал корабль —То здесь, то там, на палубе, в каютахЯ вспыхивал пугающим огнем,Я разделялся, я горел на стеньгах,На реях, на бушприте, а затемСоединялся вмиг. Я был стремглавейЮпитеровых молний грозовых.От серного трескучего огня,Казалось, волны буйные дрожалиИ вздрагивал трезубец самогоМорского бога.ПроспероСлавно, Ариэль!И кто же устоял в переполохе?Кого же ты ошеломить не смог?Ариэль
Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия
Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Дон Нигро , Меган ДеВос , Петр Алексеевич Кропоткин , Пётр Алексеевич Кропоткин , Тейт Джеймс

Фантастика / Публицистика / Драматургия / История / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература