Эмбер рычит и швыряет в него обжигающий огненный шар. Осень резко втягивает носом воздух, когда снаряд пролетает мимо, едва не задев его щеку. Тыльной стороной ладони он проводит по обожженной коже и одним плавным движением наносит ответный удар. Сгусток пламени летит на крыльях ветра точно в цель и с силой ударяет Эмбер в рукав. Она сжимает руку. Я подпрыгиваю, но Хулио удерживает меня и отрицательно качает головой, не сводя глаз с Эмбер.
– Этот парень сейчас на пике формы. Если он до тебя доберется, тебе конец. Эмбер сама способна с ним справиться.
Хулио ничуть не взволнован. Пока нет. Он лучше меня знает, на что она способна.
Наши кураторы пригибаются, прикрывая Вуди, когда мимо Эмбер проносится еще один огненный шар и врезается в перила над их головами. Огонь начинает лизать дерево, потрескивая и постепенно поднимаясь вверх.
– У меня вот что есть.
Подняв руки, Хулио поворачивается к океану, призывая приливную волну, и она начинает вращаться в воздухе, сгущаться до тех пор, пока не превращается в воронку, кружащуюся над дюнами. Я машинально отступаю на шаг и прикрываю глаза от летящих во все стороны капель влаги. Хулио сжимает кулак, и воронка распадается, проливается дождем морской воды над автостоянкой. Пожирающий дерево огонь с шипением гаснет.
Осень стряхивает воду с глаз и, раздувая ноздри, смотрит мимо Эмбер на Хулио, потом на меня и Флёр.
– Ты в меньшинстве, Хантер.
Когда Эмбер произносит его имя, у меня в голове вспыхивает воспоминание. Этот парень – та самая Осень, с которой Эмбер тренировалась, когда я прокрался в их спортзал. Она с легкостью одолела его – без всякого оружия или огня. Все же, если он и напуган тем, сколько нас, то виду не подает.
– Похоже на то. – Он вынимает из чехла боевой нож, лезвие которого сверкает в свете уличного фонаря. Эмбер приходится делить внимание между его зазубренными краями и кричащим от боли Вуди, у которого Поппи вынула из бедра серебряную пулю. Хантер ухмыляется, когда они с Эмбер начинают кружить друг вокруг друга.
– Он вооружен, – сдавленно замечает Хулио. – Мне это не нравится. – Флёр протягивает ему свой нож, и он шагает по направлению к стоянке.
– Подожди! – Флёр напрягается. – Ты чувствуешь этот запах? Пахнет как…
Хулио тоже замедляется, поняв, о чем говорит Флёр.
– Лето.
Мы все поворачиваемся к пляжу и видим поднимающуюся на дюны фигуру. Дыхание у парня затрудненное, волосы слиплись от тумана или пота. При виде нас он спотыкается и резко останавливается, распространяя вокруг удушливый запах горячего дождя на асфальте.
Флёр касается моей руки, инстинктивно придвигаясь ближе ко мне. На Лето нападает затяжной надсадный кашель, сотрясающий все его существо. Он медленно пятится назад, переводя свои широко раскрытые глаза с меня на Хулио, потом на автостоянку, где дерутся Эмбер и Хантер. Внезапно его зрение проясняется, и он устремляет взгляд прямиком на Флёр, будто его тянет к ней магнитом.
Я тут же выхожу вперед, закрывая ее своим телом.
– Отойди, – предупреждаю я его.
Лето смотрит мимо меня и смело шагает к Флёр.
– Сайрус! – Хулио вклинивается между нами и толкает парня-Лето в грудь. – Это же не твоя территория. Граница штата находится в двадцати милях отсюда, приятель. – Большим пальцем он указывает на юг. – Тебе лучше убраться, пока никто не понял, что ты здесь.
– Нет, она моя! – восклицает Сайрус, указывая на Флёр. – Гея велела мне отправляться на север. Она сказала, что ты растаял в воздухе. Если ты не намерен делать свою работу, так подвинься и дай шанс другому.
Я крепче прижимаю к себе Флёр.
– Что-то не так, – говорю я достаточно громко, чтобы она меня услышала.
Логично, что нас поджидала замена Эмбер. Но зачем Гея послала сюда еще одно Лето в самом конце его сезона?
Раздается звук жесткого удара, за которым следует приглушенный крик Эмбер, и Хулио оборачивается. Воспользовавшись случаем, Сайрус бросается на Флёр. Моя кожа потрескивает от мороза, когда я готовлюсь остановить его. В последнюю секунду Хулио приходит в себя и хватает противника сбоку. Сцепившись в беспорядочный клубок рук и ног, оба Лета падают на тротуар. Я отхожу назад, пытаясь нащупать Флёр у себя за спиной, но там только воздух.
Я зову ее по имени, но она уже пересекла половину стоянки и несется вперед с развевающимися за спиной розовыми волосами. Быстрая какая! Никогда не видел, чтобы она так споро бегала, даже на пике формы. Она мчится в сторону леса. Из-за деревьев выскакивают две фигуры, одновременно пытаясь схватить ее, но безуспешно, и она проносится мимо них. Я спешу за ней, ориентируясь на красные огоньки их передатчиков в темноте.
В свете уличного фонаря на рукавах преследователей Флёр вспыхивают две нашивки с серебряными серпами.